Questions & Answers about Ég er enn óviss um hvort ég eigi að samþykkja boðið.
Because this clause expresses uncertainty, and Icelandic often uses the subjunctive in that situation.
- á = present indicative of eiga
- eigi = present subjunctive of eiga
In hvort ég eigi að samþykkja boðið, the speaker is unsure about what they should do, so the subjunctive fits well.
A rough comparison:
- ég á að samþykkja = I am supposed to accept / I should accept
- hvort ég eigi að samþykkja = whether I should accept
So eigi is not random; it is the expected subjunctive form here.
The adjective óviss normally goes with um when you say what someone is uncertain about.
- vera óviss um eitthvað = to be uncertain about something
That pattern stays the same even when what follows is a whole clause:
- óviss um boðið = uncertain about the offer
- óviss um hvort ég eigi að samþykkja boðið = uncertain about whether I should accept the offer
So:
- hvort = whether
- um is there because óviss regularly takes it
English would usually just say uncertain whether..., but Icelandic keeps the preposition.