Breakdown of Hún tekur líka til í stofunni, því hún vill ekki sjá ryk á borðinu.
Questions & Answers about Hún tekur líka til í stofunni, því hún vill ekki sjá ryk á borðinu.
Tekur is the present tense, 3rd person singular form of the verb taka (to take).
So hún tekur = she takes / she is taking (present tense in Icelandic can cover both simple present and present continuous depending on context).
Taka til is an idiomatic verb phrase meaning to tidy up / to clean up.
In Icelandic, the particle/adverb til often appears separated from the verb in normal word order, especially when something (like líka) is inserted:
- Hún tekur til. = She tidies up.
- Hún tekur líka til. = She also tidies up.
This is similar to English separable phrasal verbs like clean up.
Líka (also) typically comes after the finite verb in a main clause:
- Hún tekur líka til.
It can sometimes appear elsewhere for emphasis, but the most neutral/typical placement is exactly what you see here.
Because:
1) í (meaning in, location) requires the dative case for location.
2) stofunni is dative singular definite of stofa (living room).
So:
- stofa = a living room (nominative)
- stofu = (often accusative/dative indefinite, depending on context)
- stofunni = in the living room (specific/known one)
Icelandic often uses the definite form when talking about a room that’s understood as part of a home or a known setting—similar to English in the living room (not just in a living room).
If you meant a non-specific living room, you might say í stofu (more like in a living room), but the definite is very common in everyday speech for “the” room in the house.
Því here is a conjunction meaning because / since, introducing a reason clause:
- ..., því hún vill ekki ... = ..., because she doesn’t want ...
Af því að also means because, and is very common too. Roughly:
- því is often a bit more “connector-like” (and frequently written with a comma before it in this use)
- af því að is a very common, straightforward because
Both can often work; choice is partly style and habit.
In Icelandic, a comma is commonly used to separate clauses, especially when adding an explanation/reason:
- Hún tekur líka til í stofunni, því ...
So the comma marks that the second part is an additional clause giving the reason.
After því, you still get a normal clause with:
- subject hún
- finite verb vill
- negation ekki
- infinitive sjá
Unlike some other constructions, you don’t get English-style “do-support.” Icelandic simply uses the verb vilja (to want) + infinitive:
- hún vill ekki sjá = she does not want to see
Sjá is the infinitive (to see) governed by the modal-like verb vilja (to want).
Pattern: vilja + infinitive
- vilja sjá = want to see
- vilja ekki sjá = not want to see
Ryk (dust) is commonly treated as a mass/uncountable noun, so it often appears without an article when you mean dust in general:
- sjá ryk = see dust
You can make it definite if you mean specific dust already mentioned/known, but the bare form is normal here.
Á can take:
- accusative for motion/direction (onto)
- dative for location (on)
Here it’s location (on the table), so it uses dative:
- borð (table) → borðinu = on the table (dative singular definite)
The -inu is the definite ending attached to the noun.