Breakdown of Láttu mig vita ef þú kemur seint.
Questions & Answers about Láttu mig vita ef þú kemur seint.
Láttu is the 2nd person singular imperative (a command) of the verb láta (to let / to allow / to make / to have something done, depending on context).
In this sentence it works like English let in Let me know… → Láttu mig vita…
Because Icelandic marks case. After láta in this pattern, the person being affected is in the accusative case.
So:
- ég = I (nominative, subject form)
- mig = me (accusative object form)
In Láttu mig vita, mig is the object of láttu.
Because láta commonly takes another verb in the infinitive to express “let/make/have (someone) do something.”
So the structure is essentially:
Láttu + [object] + [infinitive]
→ Láttu mig vita = “Let me know” (literally “Let me know/let me ‘know’”).
Yes, láta (eitthvern) vita is a very common idiom meaning to let (someone) know / to inform (someone).
You can swap the object:
- Láttu mig vita… = Let me know…
- Láttu okkur vita… = Let us know…
- Láttu hana vita… = Let her know…
Because after ef (if), you usually get normal (non-inverted) word order in Icelandic subordinate clauses: subject + verb.
So:
- Main clause questions often invert: Kemur þú? = Are you coming?
- Subordinate clause after ef does not: …ef þú kemur = …if you come
It’s present tense form, but Icelandic often uses the present tense to talk about the near future (especially with time/context).
So ef þú kemur seint can naturally mean if you’re coming late / if you arrive late (including future situations).
Because seint is an adverb meaning late (describing the action of coming/arriving).
seinn is an adjective meaning late/slow and would describe a noun (like a person or a train), e.g.:
- Hann er seinn. = He is late. (adjective)
- Hann kemur seint. = He comes/arrives late. (adverb)
Here you need the adverb: kemur seint.
To more than one person (plural you):
- Látið mig vita ef þið komið seint.
To one person politely (formal you in modern Icelandic is usually also þið):
- Látið mig vita ef þið komið seint.
So láttu/þú = singular informal, and látið/þið = plural or polite.
Sometimes, but it changes the meaning:
- ef = if (conditional/uncertain)
Láttu mig vita ef þú kemur seint. = Let me know if you arrive late (in case it happens). - þegar = when (expected/certain)
Láttu mig vita þegar þú kemur seint. = Let me know when you arrive late (sounds like it’s expected you will be late).
So ef is the normal choice for a simple “in case you’re late.”
A rough guide (varies by accent, but this will get you close):
- Láttu: LOWHT-tu (stress on the first syllable; the tt is a clear “t” sound)
- mig: like mig in English migraine (short i)
- vita: VIH-ta (stress on vi-)
- ef: like ef in English left without the l
- þú: like thoo with an unvoiced th (as in thing)
- kemur: KEH-mur (stress on ke-)
- seint: roughly saynt (the ei is like ay; final nt is clear)
Main stress in Icelandic almost always falls on the first syllable of a word.