Breakdown of Ég veit ekki hvort við flytjum í sveitina eða hvort við verðum áfram í borginni.
Questions & Answers about Ég veit ekki hvort við flytjum í sveitina eða hvort við verðum áfram í borginni.
In this sentence hvort introduces an indirect yes/no question (“whether we’ll move or stay”).
hvort = “whether / if” in reported questions after verbs like vita (to know), spyrja (to ask), velta fyrir sér (to wonder), etc.
- Ég veit ekki hvort hann kemur. – I don’t know whether he is coming.
ef = “if” in conditional sentences (“if X happens, then Y”).
að = “that” (complementizer).
- Ég veit að við flytjum í sveitina. – I know that we are moving to the countryside.
So:
- Ég veit ekki hvort við flytjum... ✅ (indirect question)
- Ég veit ekki ef við flytjum... ❌ (ungrammatical in standard Icelandic)
- Ég veit ekki að við flytjum... ❌ (wrong meaning: I don’t know that we are moving…).