Breakdown of Ég set fótinn á stólinn þegar ég er ekki að hlaupa lengur.
Questions & Answers about Ég set fótinn á stólinn þegar ég er ekki að hlaupa lengur.
Setja is the infinitive form (to put). In the sentence you need a conjugated verb for I put, which is ég set.
Present tense of setja:
- ég set – I put
- þú setur – you (sing.) put
- hann/hún/það setur – he/she/it puts
- við setjum – we put
- þið setjið – you (pl.) put
- þeir/þær/þau setja – they put
So ég set corresponds to I put / I am putting in English. You only use setja after another verb (e.g. mig langar að setja…, ég vil setja…) or as a dictionary form.
Two things are happening in fótinn:
It’s definite:
- fótur = a foot
- fótinn = the foot
Icelandic usually attaches the definite article as an ending: -inn, -an, -ið, etc., rather than using a separate word like English the.
It’s in the accusative case (see next question).
The noun fótur (foot) declines like this in the singular (main forms):- Nominative (subject): fótur – the foot (as subject): fóturinn
- Accusative (direct object): fót – the foot (object): fótinn
- Dative: fæti – the foot: fætinum
- Genitive: fótar – the foot’s: fótsins
In your sentence, fótinn is “the foot” as an object, so you get the accusative form with the definite ending: fót-inn.
Fótinn is the direct object of the verb set:
- Ég set fótinn … = I put the foot …
In Icelandic, the direct object of a “normal” action verb like setja is typically in the accusative. So:
- Ég set stólinn – I (am) put(ting) the chair. → stólinn accusative
- Ég set fótinn á stólinn – I (am) put(ting) the foot on the chair. → fótinn accusative
So the verb setja “governs” an accusative object: you put something (that something goes in accusative).
The preposition á (“on, onto”) can take either accusative or dative, and the case changes the meaning:
- á
- accusative → movement / direction (“onto, to a position on”)
- á
- dative → location (“on, resting on”)
Compare:
Ég set fótinn á stólinn.
→ I put my foot onto the chair (movement to a new place).
stólinn is accusative.Fóturinn er á stólnum.
→ The foot is on the chair (no movement, just location).
stólnum is dative.
Because the sentence describes putting (a change of position), you must use á with the accusative: á stólinn.
Icelandic generally uses the definite article (ending -inn here) when you have a specific, known thing in mind:
- stóll = a chair
- stólinn = the chair
In a realistic context, if you say you put your foot on a chair, you probably mean a particular chair that is present in the situation, so Icelandic often prefers the definite form.
Grammatically, stólinn is:
- the noun stóll (chair)
- in the accusative singular (because of movement with á)
- with the definite ending -inn → stól-inn
You can, grammatically, but it will sound less natural or more “bare” in most real situations.
Differences:
Ég set fót á stól.
- fót (foot) and stól (chair) are indefinite (no “the”).
- This can sound a bit like “I place a foot on a chair”, as if they are new, non‑specific items.
Ég set fótinn á stólinn.
- fótinn = the foot (naturally understood as my foot).
- stólinn = the chair (some specific chair in the context).
- This is what people normally say.
So Ég set fótinn á stólinn is the idiomatic way to talk about your own foot going onto a specific chair that’s in the situation.
Both involve the verb hlaupa (to run), but they’re used slightly differently:
ég hleyp
Literally: “I run.”- Can mean a general habit: “I (usually) run.”
- Can describe a present action, but without strongly highlighting the ongoing process.
ég er að hlaupa
Literally: “I am to run / at running.”- This construction (vera + að + infinitive) often corresponds to English be + -ing.
- Emphasizes that the action is ongoing right now: “I am running.”
In your sentence, þegar ég er ekki að hlaupa lengur highlights the ongoing activity that has stopped: when I am no longer in the process of running.
The basic word order of the “progressive” construction is:
vera + ekki + að + infinitive
So:
- ég er að hlaupa – I am running
- ég er ekki að hlaupa – I am not running
Here ekki (not) normally goes right after the conjugated verb (er) and before the að + infinitive.
You wouldn’t normally say:
- ✗ ég er að ekki hlaupa
- ✗ ég er að hlaupa ekki lengur (this sounds wrong/weird)
In your sentence, the order is:
… þegar ég er ekki að hlaupa lengur.
- er – am
- ekki – not
- að hlaupa – running
- lengur – anymore / any longer (time)
This is the standard and natural order.
Lengur and lengra are related but used differently:
lengur
- Refers to time: any longer, anymore.
- Used with negation to say an action has stopped:
- Ég er ekki lengur hér. – I am not here anymore.
- Hann býr ekki lengur í Reykjavík. – He no longer lives in Reykjavík.
lengra
- Refers to distance (comparative of langt = far): farther/further in space.
- Example:
- Ég get ekki farið lengra. – I can’t go any farther.
In your sentence, lengur fits because you’re talking about time — when I am not running any longer, i.e., when I have stopped the activity.
Yes, and it’s quite natural, but there is a nuance:
þegar ég er ekki að hlaupa lengur
- Literally: “when I am not running anymore.”
- Focuses on the state after the activity has ceased (the time when you’re no longer in the process).
þegar ég hætti að hlaupa
- Literally: “when I stop running.”
- Focuses more on the moment of stopping.
So:
- If you mean “at the time after I’ve finished running”, þegar ég er ekki að hlaupa lengur matches well.
- If you mean “the moment I stop running”, þegar ég hætti að hlaupa is a little sharper and more action‑focused.
Both are grammatical; choice depends on the nuance you want.
A rough, learner‑friendly approximation (not strict IPA):
- Ég ≈ “yeh” (like English yeah but shorter; in some accents closer to “yei”)
- set ≈ “set” (like English set, but with a slightly tenser e)
- fótinn ≈ “FOH-tin”
- ó like “oh”
- tt is often pronounced with a little puff of air /ht/, but you can think “FOH-tin”
- á ≈ “ow” (as in cow)
- stólinn ≈ “STOH-lin”
- þegar ≈ “THEH-yar” (the þ like English th in thin)
- ég again ≈ “yeh”
- er ≈ “air”
- ekki ≈ “EH-kki” (the kk is a hard, aspirated k sound)
- að ≈ “ath” (the ð like soft th in this, but often very light)
- hlaupa ≈ “HLOI-pa”
- hl is like hl with a breathy h
- au sounds roughly like oi in oil
- lengur ≈ “LENG-ur” (like English leng-er, but the r is tapped/rolled)
You don’t need perfect Icelandic phonetics to be understood; getting the vowels roughly right and remembering that þ and ð are “th”-type sounds will already help a lot.