Breakdown of Þau finna ekki lykilinn sinn og þurfa að bíða í bílnum.
Questions & Answers about Þau finna ekki lykilinn sinn og þurfa að bíða í bílnum.
Icelandic has three third-person plural pronouns:
- þeir = they (masculine-only group)
- þær = they (feminine-only group)
- þau = they (neuter plural), used for mixed-gender or unspecified groups, and also for things.
Here, þau is the default when the group isn’t all-male or all-female (or when you just don’t want to specify).
Main clauses follow a “verb-second” pattern: the finite verb is in second position, and ekki typically comes right after it.
- Correct: Þau finna ekki …
- Not correct: Þau ekki finna …
After the conjunction og, the second clause again uses verb-second: … og þurfa að bíða …
- The base noun is lykill (key), masculine.
- finna takes an object in the accusative case.
- Accusative singular of lykill is lykil.
- With the definite article, accusative singular becomes lykilinn (“the key”).
Note the spelling difference: nominative definite would be lykillinn, but accusative definite is lykilinn.
sinn is the reflexive possessive “own,” referring back to the subject. lykilinn sinn means “their own key.”
- lykilinn þeirra would mean “their key,” but possibly someone else’s key (not necessarily the subject’s).
- Without any possessive (lykilinn), it’s just “the key” (context decides whose).
Short possessives (minn, þinn, sinn) usually follow the noun, which also takes the definite ending: lykilinn sinn.
sinn must agree with the noun it modifies in gender, number, and case (not with the possessor). Here the noun is masculine accusative singular, so sinn is also masculine accusative singular: sinn.
Other forms you might see:
- masculine dative singular: sínum (e.g., í bílnum sínum)
- feminine accusative singular: sína
- neuter accusative singular: sitt
- bíða eftir e-u = wait for something/someone.
- bíða [staður] = wait [in/at a place].
In this sentence, they’re waiting in a location, so að bíða í bílnum is correct. If they were waiting for the key, you’d say bíða eftir lyklinum.
The preposition í takes:
- dative for location (where?): í bílnum = in the car
- accusative for motion into (where to?): í bílinn = into the car
Here it’s a static location, so dative is required.
The base noun is bíll (car), masculine.
Dative singular is bíl + definite ending → bílnum (“in the car”).
Other useful forms: nominative definite bíllinn, accusative definite bílinn.
- Þ in Þau = voiceless “th” [θ].
- au in Þau is a diphthong roughly like [œy].
- ð in bíða is the voiced “th” [ð] (never at the start of a word).
- y in lykilinn is pronounced like short i [ɪ] (same as i in this word).
- Double consonants (e.g., nn in finna) indicate a short preceding vowel.
- kk in ekki is pronounced [hc] (a hard aspirated sound).
- Þau fundu ekki lykilinn sinn … = They didn’t/couldn’t find their key …
- … og þurftu að bíða í bílnum. = … and had to wait in the car.
Key forms: past plural of finna → fundu; past plural of þurfa → þurftu.