אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאני חותמת על החוזה.

Breakdown of אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאני חותמת על החוזה.

אני
I
לרצות
to want
ב
in
לפני
before
על
on
ש
that
לחתום
to sign
אותך
you
חוזה
contract
לשתף
to include
החלטה
decision

Questions & Answers about אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאני חותמת על החוזה.

What does לשתף mean in this sentence?

Here לשתף does not just mean to share in the simple sense of handing something over. In the pattern לשתף מישהו ב..., it means to share something with someone, to let someone in on something, or to involve someone in something.

So לשתף אותך בהחלטה means something like:

  • to share the decision with you
  • to involve you in the decision
  • to let you in on the decision

The exact English wording depends on context, but the Hebrew structure is very common.

Why is there a ל- at the beginning of לשתף?

The ל- is the normal marker of the Hebrew infinitive, often equivalent to English to.

So:

  • לשתף = to share / to involve
  • לחתום = to sign
  • לרצות = to want

In אני רוצה לשתף אותך..., the structure is literally I want to share you in the decision according to Hebrew grammar, though the natural English meaning is smoother than that.

Why does Hebrew say לשתף אותך בהחלטה and not use a different preposition for you?

Because לשתף works with two parts:

  • the person is the direct object: לשתף אותך
  • the thing/topic is introduced by ב-: בהחלטה

So the pattern is:

לשתף מישהו ב משהו

Examples:

  • לשתף אותך בסוד = to share a secret with you
  • לשתף אותם בתוכנית = to share the plan with them
  • לשתף אותנו בהחלטה = to involve us in the decision

This is just the standard verb pattern you need to learn with לשתף.

What does בהחלטה mean literally, and why is there a ב-?

בהחלטה is made of:

  • ב = in / with / regarding, depending on context
  • החלטה = decision

Literally it looks like in the decision, but in this verb pattern it is better understood as in the matter of the decision or regarding the decision.

So לשתף אותך בהחלטה is not a word-for-word copy of English. It is an idiomatic Hebrew structure.

Also notice that ב + ה becomes בה in writing, so:

  • ב + החלטהבהחלטה
How do we know the speaker is female?

We know because of חותמת.

  • חותם = masculine singular, signing / sign
  • חותמת = feminine singular, signing / sign

So:

  • אני חותם על החוזה = a male speaker
  • אני חותמת על החוזה = a female speaker

Interestingly, רוצה does not clearly show gender here in normal unpointed writing, because masculine and feminine singular are spelled the same. The gender becomes clear from חותמת.

Why is חותמת a present-tense form if the meaning is before I sign in the future?

This is very common in Hebrew. The present form can refer to a near future or planned future action, especially in clauses with words like:

  • לפני ש... = before
  • כש... = when
  • אחרי ש... = after

So לפני שאני חותמת על החוזה naturally means before I sign the contract.

Hebrew often uses the present here where English uses a present form with future meaning too, as in before I sign.

Could I also say לפני שאחתום על החוזה?

Yes. That is also correct.

There is a slight difference in feel:

  • לפני שאני חותמת על החוזה sounds very natural and conversational
  • לפני שאחתום על החוזה can sound a bit more concise or slightly more formal

Both mean before I sign the contract.

So both of these work:

  • אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאני חותמת על החוזה
  • אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאחתום על החוזה
Why is אני repeated after לפני ש?

Because Hebrew normally needs an explicit subject in a clause like this:

לפני שאני חותמת על החוזה

Literally: before that I am signing the contract

Even though the subject is already clear from the first part of the sentence, Hebrew still commonly repeats it in the subordinate clause.

So this repetition is normal and natural. English also does something similar:

  • I want to tell you before I sign
  • not usually I want to tell you before sign
What does על mean in חותמת על החוזה?

With the verb לחתום, Hebrew normally uses על before the document:

  • לחתום על חוזה = to sign a contract
  • לחתום על מכתב = to sign a letter
  • לחתום על הטופס = to sign the form

So even though על often means on, here you should think of it as part of the standard expression לחתום על.

It is just how Hebrew says to sign a document.

Does אותך mean you masculine or you feminine?

It can be either. In normal Hebrew spelling, אותך can refer to:

  • you masculine singular, pronounced roughly otkha
  • you feminine singular, pronounced roughly otakh

The spelling is the same without vowel marks, so context or speech tells you which one is meant.

Why is it החוזה and not just חוזה?

החוזה means the contract, so it refers to a specific contract that speaker and listener already know about.

  • על חוזה = on a contract
  • על החוזה = on the contract

In this sentence, the speaker apparently means a particular contract, so החוזה is the natural choice.

If the meaning were more general, you could say:

  • לפני שאני חותמת על חוזה = before I sign a contract
Is this sentence natural Hebrew, or would a native speaker say it differently?

Yes, it is natural Hebrew.

A native speaker could say exactly this. It sounds polite, clear, and fairly natural. Depending on context, a speaker might also choose slightly different wording, for example:

  • אני רוצה לשתף אותך לפני שאני חותמת על החוזה
  • אני רוצה להתייעץ איתך לפני שאני חותמת על החוזה

But your sentence is perfectly good Hebrew, especially if the idea is not just consulting someone but specifically including them in the decision.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from אני רוצה לשתף אותך בהחלטה לפני שאני חותמת על החוזה to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions