Breakdown of אחי יודע להרכיב מיטה וארון, ולכן הוא יעזור לנו להרכיב גם את המדף החדש.
Questions & Answers about אחי יודע להרכיב מיטה וארון, ולכן הוא יעזור לנו להרכיב גם את המדף החדש.
Because the ending ־י on a noun can mean my. So:
- אח = brother
- אחי = my brother
Hebrew often uses these attached possessive endings, especially in somewhat compact or slightly more formal style. In everyday speech, האח שלי is also very common and means the same thing.
Here it means knows how to.
When יודע is followed by an infinitive like להרכיב, it often means knows how to do something:
- יודע להרכיב = knows how to assemble
So this is not just abstract knowledge; it means he has the skill.
Also, יודע is masculine singular present tense. For a female subject, it would be יודעת.
In this context, להרכיב means to assemble or to put together.
That is the natural verb for furniture, especially things that come in parts, like:
- להרכיב מיטה = assemble a bed
- להרכיב ארון = assemble a wardrobe/cabinet
- = assemble/install a shelf