Questions & Answers about אני לא רוצה לוותר על הקורס הזה, כי בכל שבוע אני מבינה יותר.
אני לא רוצה means I don’t want.
אני means I. In Hebrew, subject pronouns are sometimes left out, but in the present tense they are often included because the verb form does not always clearly show the person. So אני here is very natural and helps make the subject clear.
Also, רוצה can be read as:
- rotze for a male speaker
- rotza for a female speaker
In this sentence, we later see מבינה, which is definitely feminine, so the speaker is female.
After רוצה (want), Hebrew usually uses an infinitive, just like English uses to + verb.
So:
- רוצה = wants / want
- לוותר = to give up
Together:
- אני לא רוצה לוותר = I don’t want to give up
The ל־ at the start of לוותר is part of the infinitive form.
לוותר על means to give up on, to give up, or sometimes something.