אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר.

Breakdown of אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר.

אני
I
כאן
here
לחכות
to wait
ש
that
פגישה
meeting
עד
until
להיגמר
to end

Questions & Answers about אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר.

How do you pronounce אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר?

A natural pronunciation is:

ani akhake kan ad sheha-pgisha tigamer

A few notes:

  • אחכה = akhake
    The ח sounds like the ch in German Bach or Scottish loch, not like English h.
  • שהפגישה is often pronounced smoothly as one unit: sheha-pgisha
  • תיגמר = tigamer

A rough stress pattern is:

  • aNI
  • akhaKE
  • KAN
  • AD
  • sheha-pgiSHA
  • tigaMER
What does אחכה mean, and what verb form is it?

אחכה means I will wait.

It is:

  • future tense
  • 1st person singular
  • from the verb לחכות = to wait

So:

  • אני מחכה = I am waiting / I wait
  • אני אחכה = I will wait

This is a very common future-tense pattern in Hebrew: the verb itself shows the subject, so אחכה already means I will wait even without אני.

Why is אני there if אחכה already means I will wait?

Because in Hebrew, subject pronouns are often optional, but they can still be used.

So both of these are possible:

  • אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר = I’ll wait here until the meeting ends
  • אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר = same meaning, but אני adds a little clarity or emphasis

English usually requires I, but Hebrew often drops it when the verb already makes the subject clear.

What does עד ש־ mean here?

עד ש־ means until in the sense of until something happens.

In this sentence:

  • עד = until / up to
  • ש־ = that / when / until connector, depending on context

So:

  • עד שהפגישה תיגמר = until the meeting ends / is over

A useful distinction:

  • עד by itself can mean until/up to with a noun or time expression
    • עד מחר = until tomorrow
  • עד ש־ is used before a clause
    • עד שהפגישה תיגמר = until the meeting ends
Why is שהפגישה written together as one word?

Because ש־ is a prefix in Hebrew.

It attaches directly to the following word, so:

  • ש + הפגישהשהפגישה

This is normal Hebrew spelling. The ש־ here is not written as a separate word.

You will see the same thing in many expressions:

  • אני חושב שהיום חם = I think that today is hot
  • חכה עד שהוא יבוא = Wait until he comes
Why is the verb after until in the future tense? In English we usually say until the meeting ends, not until the meeting will end.

This is a very common and important difference between English and Hebrew.

In Hebrew, after עד ש־ referring to a future event, the verb is usually in the future tense:

  • אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר

Literally, that is something like:

  • I will wait here until the meeting will end

But that is just how Hebrew expresses it. In natural English, we say:

  • I’ll wait here until the meeting ends
  • not until the meeting will end

So the Hebrew future tense here is completely normal and correct.

Why is it תיגמר and not some other form?

Because the subject is הפגישה = the meeting, which is:

  • 3rd person
  • singular
  • feminine

So the verb has to agree with it.

Hebrew future-tense agreement here looks like this:

  • הפגישה תיגמר = the meeting will end
  • הסרט ייגמר = the movie will end (masculine singular)
  • הפגישות ייגמרו = the meetings will end (plural)

Since פגישה is feminine singular, תיגמר is the correct form.

What is the difference between תיגמר and תגמור?

This is a very useful question, because the forms look similar but mean different things.

  • תיגמר = will end / will be finished
    This is the form used here, where the meeting itself is ending.
  • תגמור = you will finish or sometimes she will finish, depending on context

Compare:

  • הפגישה תיגמר בשש = The meeting will end at six
  • את תגמרי את העבודה מחר = You (fem.) will finish the work tomorrow

So in your sentence, תיגמר is intransitive: the meeting itself comes to an end.

What root is תיגמר from?

It comes from the root ג־מ־ר, which is connected with finishing or ending.

Related forms include:

  • לגמור = to finish
  • נגמר = ended / was finished
  • ייגמר / תיגמר = will end

In everyday Hebrew, this root is very common for the idea of something being over, finished, or used up.

Examples:

  • הכסף נגמר = The money ran out
  • השיעור נגמר = The lesson ended
  • מתי זה ייגמר? = When will this end?
Is תיגמר the only possible word here, or could Hebrew use another verb?

Other verbs are possible, depending on style and tone.

For example:

  • עד שהפגישה תסתיים = until the meeting ends / is concluded

This sounds a bit more formal or polished than תיגמר.

So:

  • תיגמר = very common, natural, everyday
  • תסתיים = also correct, often a bit more formal

Both work, but תיגמר is perfectly normal spoken Hebrew.

What does כאן add, and where does it go in the sentence?

כאן means here.

So:

  • אחכה כאן = I will wait here

Hebrew word order is fairly flexible, but this placement is very natural:

  • אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר

You could sometimes move כאן for emphasis, but the given order is the most straightforward and neutral.

What is the literal word-for-word structure of the sentence?

Very literally, it breaks down like this:

  • אני = I
  • אחכה = will wait
  • כאן = here
  • עד = until
  • ש־ = clause-linking that/when
  • הפגישה = the meeting
  • תיגמר = will end

So the literal structure is:

I will wait here until the meeting will end

But natural English is:

I’ll wait here until the meeting ends.

Can this sentence sound like I’ll keep waiting here until the meeting is over, not just I’ll wait here?

Yes. In context, Hebrew אחכה כאן can naturally imply I’ll stay here waiting or I’ll keep waiting here.

Hebrew future tense is often slightly broader than a strict one-time future in English. So depending on context, this sentence could feel like:

  • I’ll wait here until the meeting ends
  • I’ll stay here waiting until the meeting is over

The basic meaning stays the same.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from אני אחכה כאן עד שהפגישה תיגמר to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions