Breakdown of אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם.
Questions & Answers about אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם.
How do you pronounce אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם?
A common transliteration is:
ani rotse/rotsa livdok hakol od pa'am
A rough pronunciation guide:
- אני — a-NI
- רוצה — ro-TSE (if the speaker is male) / ro-TSA (if the speaker is female)
- לבדוק — liv-DOK
- הכול — ha-KOL
- עוד — od
- פעם — pa-AM
The main stress is usually on the last syllable of each word.
Why is רוצה written the same way for both male and female speakers?
Because standard everyday Hebrew usually leaves out vowel marks.
So רוצה can represent two different spoken forms:
- רוֹצֶה — rotse — masculine singular
- רוֹצָה — rotsa — feminine singular
In other words, the spelling stays the same, but the pronunciation changes depending on who is speaking.
Why is לבדוק used after רוצה?
After רוצה (want), Hebrew normally uses an infinitive, just like English uses to + verb:
- אני רוצה לבדוק — I want to check
So:
- רוצה = want
- לבדוק = to check
This is a very common pattern:
- אני רוצה לאכול — I want to eat
- אני רוצה ללמוד — I want to study
What does the ל־ at the beginning of לבדוק mean?
In this sentence, ל־ is part of the infinitive form of the verb.
So:
- בדק is the basic verb root idea: check / inspect / examine
- לבדוק means to check
Very often, Hebrew infinitives begin with ל־, and English learners can usually think of it as matching English to:
- לכתוב — to write
- לקרוא — to read
- לבדוק — to check
What does הכול mean, and is הכל also correct?
הכול means everything or all of it.
Yes, הכל is also a very common spelling of the same word. Both are used in modern Hebrew. The version with ו simply makes the o sound more visible in writing.
So these mean the same thing:
- הכול
- הכל
Should there be את before הכול?
You may hear both:
- לבדוק הכול
- לבדוק את הכול
Both are natural.
Why? Because הכול is functioning as the direct object, and many speakers do use את before it. But in everyday Hebrew, omitting את with הכול is also very common.
So:
- אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם — natural
- אני רוצה לבדוק את הכול עוד פעם — also natural
The version with את can sound a little more explicit or slightly fuller, but there is no major difference in meaning here.
Why does Hebrew use עוד פעם for again?
Because עוד פעם literally means one more time or another time, and that is a very natural way to say again in Hebrew.
Breakdown:
- עוד — more / another / additional
- פעם — time / occasion
Together:
- עוד פעם — again, literally another time
This is extremely common in spoken Hebrew.
Could I say שוב instead of עוד פעם?
Yes.
You could say:
- אני רוצה לבדוק הכול שוב
That also means I want to check everything again.
A useful rule of thumb:
- עוד פעם = very common and conversational
- שוב = also common, often a bit shorter and sometimes slightly more formal or written in feel
Both are perfectly normal.
Why is the word order לבדוק הכול עוד פעם?
This word order is natural and neutral in Hebrew.
The basic structure is:
- אני רוצה — I want
- לבדוק — to check
- הכול — everything
- עוד פעם — again
So Hebrew is basically saying:
I want to check everything again
You can move עוד פעם around a little, but the emphasis changes slightly. For example:
- אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם — neutral
- אני רוצה עוד פעם לבדוק הכול — puts a little more attention on again
- אני רוצה לבדוק עוד פעם את הכול — also natural
The sentence you were given is a very normal way to say it.
Can I leave out אני?
Sometimes, but usually not if the sentence stands alone.
Hebrew often drops subject pronouns in some contexts, but in the present tense the verb does not clearly show person the way it does in some other languages. רוצה only tells you gender and number, not whether it means I, you, or he/she by itself.
So without context:
- אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם — clear
- רוצה לבדוק הכול עוד פעם — possible in conversation, but only if the subject is already obvious
For learners, it is safest to keep אני.
What exactly does פעם mean here?
Here, פעם means time in the sense of occasion, not clock time.
For example:
- פעם אחת — one time / once
- עוד פעם — one more time / again
So in this sentence, פעם is not about minutes or hours. It means an occurrence or an instance.
Is לבדוק only to check, or can it mean other things too?
It can cover several related meanings, depending on context:
- to check
- to examine
- to inspect
- to test
So אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם could sound like:
- I want to check everything again
- I want to go over everything again
- I want to inspect everything again
The exact English choice depends on what is being checked.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning HebrewMaster Hebrew — from אני רוצה לבדוק הכול עוד פעם to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions