אני שומעת אותם מדברים בחדר, אבל אני לא רואה אותם מהמטבח.

Breakdown of אני שומעת אותם מדברים בחדר, אבל אני לא רואה אותם מהמטבח.

אני
I
אבל
but
לא
not
ב
in
חדר
room
לראות
to see
מטבח
kitchen
מ
from
לדבר
to talk
אותם
them
לשמוע
to hear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hebrew grammar and vocabulary.

Start learning Hebrew now

Questions & Answers about אני שומעת אותם מדברים בחדר, אבל אני לא רואה אותם מהמטבח.

Why is שומעת feminine?

Because the speaker is female. In Hebrew present tense, the verb agrees with the subject in gender and number.

  • אני means I for both men and women.
  • The verb shows the gender:
    • אני שומע = I hear (male speaker)
    • אני שומעת = I hear (female speaker)
If the speaker is female, why is רואה not ending in like שומעת?

Not all Hebrew verbs form the feminine singular present tense the same way.

The verb לראות (to see) is one of the verbs whose masculine and feminine singular present forms are both written רואה in normal unpointed Hebrew spelling.

  • masculine: רוֹאֶה
  • feminine: רוֹאָה

So the spelling looks the same, but the form is still feminine here because the sentence already shows a female speaker with שומעת, and the subject is the same אני.

What does אותם mean here?

אותם means them as a direct object, for a masculine plural or mixed-gender plural group.

So:

  • אני שומעת אותם = I hear them
  • אני לא רואה אותם = I don’t see them

If the group were all female, it would be אותן instead.

Why isn’t there a separate את before אותם?

Because אותם is already the direct-object pronoun form. In Hebrew, when the object is a pronoun, you do not add a separate את before it.

Compare:

  • אני רואה את הילד = I see the boy
  • אני רואה אותו = I see him

So את אותם would be wrong.

Why is מדברים used after אותם?

This is a very common Hebrew pattern after verbs of perception such as hear and see.

שומעת אותם מדברים literally means hear them speaking/talking.

The structure is:

  • verb of perception
    • object
      • present participle

So:

  • אני שומעת אותם מדברים = I hear them talking

This is similar to English I hear them talking.

Why is מדברים masculine plural?

Because it agrees with אותם — the people being heard.

  • אותם מדברים = them talking (masculine or mixed group)
  • אותן מדברות = them talking (all-female group)

So מדברים does not agree with אני; it agrees with them.

Does בחדר mean in a room or in the room?

In normal unpointed Hebrew writing, בחדר can mean either:

  • becheder = in a room
  • bacheder = in the room

The spelling is the same without vowel marks, so context tells you which meaning is intended.

What exactly does מהמטבח mean?

It means from the kitchen.

It is made up of:

  • מ- = from
  • ה- = the
  • מטבח = kitchen

So מהמטבח is literally from the kitchen, and here it describes the speaker’s location or point of view: I don’t see them from the kitchen.

Why is אותם repeated twice?

Because there are two separate verbs, and each one has the same object:

  • I hear them
  • I don’t see them

In Hebrew, it is natural to repeat the object pronoun with each verb when both verbs need it. So אותם appears once with שומעת and again with רואה.

Is this present tense, or does it mean something progressive like I am hearing?

Hebrew present tense can cover both the simple present and the progressive, depending on context.

So:

  • אני שומעת can mean I hear or I am hearing
  • אני לא רואה can mean I don’t see or I am not seeing

Modern Hebrew usually does not need a separate word like English am to show the progressive.