Breakdown of המורה אומרת שהיא רוצה שנכתוב תשובה אחת ביחד.
Questions & Answers about המורה אומרת שהיא רוצה שנכתוב תשובה אחת ביחד.
Because the teacher in this sentence is female. אומרת is the feminine singular present form of לומר (to say).
- המורה אומרת = the teacher says (female teacher)
- המורה אומר = the teacher says (male teacher)
So the verb tells you the teacher is a woman.
המורה means the teacher.
- ה־ = the
- מורה = teacher
Also, מורה by itself does not tell you whether the teacher is male or female. Hebrew often shows that through the verb or adjectives around it. In this sentence, אומרת and רוצה show that the teacher is female.
שהיא is made of two parts:
- ש־ = that
- היא = she
So שהיא means that she.
Hebrew very often attaches ש־ directly to the next word, so instead of writing ש היא, you normally see שהיא.
Because Hebrew normally needs a clear subject here, especially in the present tense.
The word רוצה by itself does not clearly tell you the person the way an English form like wants does. It is very natural to say שהיא רוצה = that she wants.
So היא helps make the clause explicit and clear:
- המורה אומרת שהיא רוצה... = The teacher says that she wants...
Because the sentence has a clause inside a clause.
Structure:
- המורה אומרת = the teacher says
- שהיא רוצה = that she wants
- שנכתוב... = that we write / for us to write...
So Hebrew uses ש־ twice because there are two different that-clauses:
- that she wants
- that we write one answer together
That is completely normal in Hebrew.
Yes. נכתוב is the first person plural future form of לכתוב:
- נכתוב = we will write
But after verbs like רוצה (wants), Hebrew often uses a future form where English would use something like to write or write.
So here שנכתוב literally looks like that we will write, but it means something more like:
- that we write
- for us to write
- us to write
This is a very common Hebrew pattern.
Because the subject changes.
היא רוצה לכתוב = she wants to write
The same person does the wanting and the writing.היא רוצה שנכתוב = she wants us to write
She does the wanting, but we do the writing.
So when Hebrew wants to say that someone wants someone else to do something, it often uses:
רוצה ש־ + future verb
That is exactly what is happening here.
It means one answer or a single answer.
Because there is no ה־ on תשובה, it is indefinite:
- תשובה אחת = one answer / a single answer
- התשובה = the answer
So the sentence is talking about writing just one answer together, not multiple answers.
Because תשובה is a feminine noun, and one must agree with it.
- masculine one = אחד
- feminine one = אחת
Examples:
- ספר אחד = one book
- תשובה אחת = one answer
So אחת is the correct form because תשובה is feminine.
Because in Hebrew, the number one usually comes after the noun.
So Hebrew says:
- תשובה אחת = literally answer one
This is normal Hebrew word order for one + noun expressions.
ביחד means together.
It is very close in meaning to יחד, and in many cases they are interchangeable.
- ביחד = together
- יחד = together
In everyday Hebrew, ביחד is extremely common. In this sentence, it means that the answer should be written collaboratively, not separately.
The sentence as written is very natural:
המורה אומרת שהיא רוצה שנכתוב תשובה אחת ביחד.
But Hebrew word order is somewhat flexible, especially with adverbs like ביחד. For example, you could also hear:
- המורה אומרת שהיא רוצה שנכתוב ביחד תשובה אחת.
Both are understandable. The original version is smooth and natural, with ביחד placed at the end to describe how the writing should be done.