Lesson 25

QuestionAnswer
(question marker)
shin
Do you (feminine) have time today?
Shin kina da lokaci yau?
pronunciation
furuci
Can you (feminine) help me correct my pronunciation?
Shin za ki iya taimaka min in gyara furuci na?
as soon as
da zarar
to check
duba
the meaning
ma'ana
If I don’t understand the meaning, I check the dictionary.
Idan ban gane ma'ana ba, ina duba ƙamus.
As soon as I check the dictionary, I understand its meaning.
Da zarar na duba ƙamus, sai na gane ma'anarta.
the sound
sauti
I hear sound from the radio in the living room.
Ni ina jin sauti daga rediyo a falo.
it
ya
to be different from
bambanta da
The sound of Hausa is different from the sound of English in some words.
Sautin Hausa ya bambanta da sautin Turanci a wasu kalmomi.
to be lazy
yi kasala
Don’t be lazy; come to class early.
Kar ka yi kasala, ka zo aji da wuri.
practice
atisaye
I do exercise in the morning before I go to work.
Ni ina yin atisaye da safe kafin in tafi aiki.
Hauwa was lazy yesterday; she didn’t do pronunciation practice.
Hauwa ta yi kasala jiya, ba ta yi atisaye na furuci ba.
will
za
I will check the door before we go outside.
Ni zan duba ƙofa kafin mu fita waje.
laziness
kasala
exercise
atisaye
morning
safe
Today she said she will not be lazy; she will practice in the morning.
Yau ta ce ba za ta yi kasala ba, za ta yi atisaye da safe.
the shop
kanti
The price of bread in the market differs from the price of bread in the shop.
Farashin burodi a kasuwa yana bambanta da farashin burodi a kanti.
After the lesson, we went to a shop to buy soap and bread.
Bayan darasi, mun je kanti mu sayi sabulu da burodi.
to catch sight of
hango
the customer
kwastoma
to look for / to ask for
nema
A moment ago I looked for my key in the bag, but I did not find it.
Dazun na nemi maɓalli na a jaka amma ban samu shi ba.
the receipt
rasiti
to pay
biya
At the shop I saw a customer asking for a receipt after he paid money.
A kanti na hango wani kwastoma yana neman rasiti bayan ya biya kuɗi.
the goods
kaya
I will put clothes in the suitcase before we go to the village.
Zan ajiye kaya a cikin akwati kafin mu tafi ƙauye.
I paid for the goods with a bank card, then I received a receipt.
Na biya farashin kaya da katin banki, sai na karɓi rasiti.
My phone needs charging; the battery is almost finished.
Wayata tana buƙatar caji; baturin ya kusa ƙarewa.
to throw out
zubar da
the trash
shara
Mother said to throw out the trash before guests come.
Uwa ta ce a zubar da shara kafin baƙi su zo.
to gather
tattara
At school we will collect money for help.
A makaranta za mu tattara kuɗi don taimako.
the sack
buhu
Please put the trash in a sack before the guests come.
Don Allah ka ajiye shara a buhu kafin baƙi su zo.
The children gathered the trash in a sack and took it outside.
Yara suka tattara shara a buhu, suka kai ta waje.
to notice
lura
I noticed that a message arrived on the phone, then I read it.
Na lura cewa saƙo ya zo a waya, sai na karanta shi.
the bathroom door
ƙofar bandaki
Please close the bathroom door before the guests come.
Don Allah ka rufe ƙofar bandaki kafin baƙi su zo.
Aisha noticed that the bathroom door was open, so she closed it.
Aisha ta lura cewa ƙofar bandaki tana buɗe, sai ta rufe ta.
the husband
miji
Aisha’s husband called me by phone yesterday.
Mijin Aisha ya kira ni ta waya jiya.
to agree
yarda
to chat
yi hira
After the lesson, let’s sit under the tree and chat quietly.
Bayan darasi, mu zauna a ƙarƙashin bishiya mu yi hira a hankali.
Binta’s husband agreed that they should sit and chat a little before he goes to work.
Mijin Binta ya yarda su zauna su yi hira kaɗan kafin ya tafi aiki.
until
zuwa
Tomorrow I will take a gift to grandmother’s house.
Gobe zan kai kyauta zuwa gidan kaka.
Do you (feminine) agree that we start studying right now, or will we wait until tomorrow?
Shin kin yarda mu fara karatu tun yanzu, ko za mu jira zuwa gobe?
one/they (impersonal)
an
The living-room door was closed before the guests came.
An rufe ƙofar falo kafin baƙi su zo.
to fix
gyara
As soon as I fix the phone, I will send you a message by phone.
Da zarar na gyara wayar, zan tura maka saƙo ta waya.
the tyre
taya
to be
kasance
fine
lafiya
Go safely.
Ku tafi lafiya.
As soon as the tyre was fixed, everything was fine, and we continued the trip.
Da zarar an gyara tayar, komai ya kasance lafiya, muka ci gaba da tafiya.
about
a kan
the grammar
nahawu
I want to understand Hausa grammar very well.
Ni ina so in gane nahawu na Hausa sosai.
Can you (plural) write two sentences about the grammar of “da zarar” (“as soon as”)?
Shin za ku iya rubuta jimloli biyu a kan nahawu na “da zarar”?
The female teacher said “da zarar” shows time, for example: “As soon as I return, I will call you (feminine).”
Malama ta ce “da zarar” yana nuna lokaci, misali: “Da zarar na dawo, zan kira ki.”
driver
direba
tyre
taya
The driver said the car’s tyre is damaged, so let’s wait here patiently.
Direba ya ce tayar motar ta lalace, don haka mu jira a nan da haƙuri.
car
mota
road
titi
extra
ƙari
money
kuɗi
help
taimako
I need help now.
Ni ina buƙatar taimako yanzu.
The driver changed the car’s tyre at the side of the road, and we paid him extra money for the help.
Direba ya canza tayar motar a gefen titi, sai muka biya shi ƙarin kuɗi saboda taimako.
to spot
hango
whether
ko
one/they (impersonal)
a
At a shop near the motor park, I saw a female customer asking whether it’s possible to pay by phone.
A wani kanti kusa da tashar mota, na hango kwastoma tana tambayar ko za a iya biya ta waya.
usefulness
amfani
Laziness is not useful for anyone.
Kasala ba ta da amfani ga kowa.
body
jiki
strength
ƙarfi
We should exercise every day so that the body gains strength.
Ya kamata mu yi atisaye kullum domin jiki ya sami ƙarfi.
to call
yi waya
As soon as I come back from the market, I will call you (masculine).
Da zarar na dawo daga kasuwa, zan yi waya da kai.
In the morning I will call my parents before I go to work.
Da safe zan yi waya da iyayena kafin in tafi aiki.
the ambulance
motar gaggawa
On the street I saw an ambulance coming.
A kan titi na hango motar gaggawa tana zuwa.
trash
shara
Please throw out the trash now.
Don Allah ku zubar da shara yanzu.
to break down
lalace
The fridge is broken, so there is no cold water at home.
Firji ya lalace, babu ruwa mai sanyi a gida.
A tyre broke down, so we stopped at the side of the road.
Taya ta lalace, sai muka tsaya a gefe na titi.
he/it
ya
fine/well
lafiya
I want everything to be fine at home.
Ina so komai ya kasance lafiya a gida.
motor park
tashar mota
Let’s wait for the bus at the motor park patiently.
Mu jira bas a tashar mota da haƙuri.
The driver is waiting for us at the motor park now.
Direba yana jiran mu a tashar mota yanzu.
home
gida
As soon as the car arrives, we will go home.
Da zarar motar ta iso, za mu tafi gida.
work
aiki
After work, I walk slowly in the street.
Bayan aiki, ina tafiya a titi a hankali.
pocket
aljihu
I noticed that money disappeared from my pocket.
Na lura cewa kuɗi sun ɓace daga aljihuna.
then/so
sai
I found out that Musa is at home, so I sent him a message by phone.
Na gano cewa Musa yana gida, sai na tura masa saƙo ta waya.
In the morning I saw clouds in the sky, so I chose to work at home.
Da safe na hango gajimare a sama, sai na zaɓi in yi aiki a gida.
market
kasuwa
rest
hutu
Will we go to the market or will we rest at home?
Za mu je kasuwa ko za mu yi hutu a gida?
doctor
likita
water
ruwa
Please drink a little water.
Don Allah ka sha ruwa kaɗan.
The doctor said to drink water slowly.
Likita ya ce a sha ruwa a hankali.
studying
karatu
I study in the evening inside the room.
Ni ina yin karatu da yamma a cikin ɗaki.
Studying is useful for everyone.
Karatu yana da amfani ga kowa.
exercise
motsa jiki
If I do a little exercise in the morning, I don’t feel very tired in the evening.
Idan na yi motsa jiki kaɗan da safe, bana jin gajiya sosai da yamma.
I do exercise so that the body gains strength.
Ni ina yin motsa jiki domin jiki ya sami ƙarfi.
she/it
ta
Her phone is in the bag.
Wayar ta tana a cikin jaka.
The ambulance stopped in front of the hospital at night.
Motar gaggawa ta tsaya a gaban asibiti da dare.
there is/are
akwai
in/at
a
school yard
harabar makaranta
to gather/to collect
tattara
in/into
a
Let’s listen to a song on the radio in the living room now.
Mu saurari waƙa a rediyo a falo yanzu.
sack
buhu
If there is trash in the school yard, we should gather it into a sack.
Idan akwai shara a harabar makaranta, ya kamata mu tattara ta a buhu.
to go back
koma
As soon as I finish studying, I will go back home.
Da zarar na gama karatu, zan koma gida.
Go back home safely.
Ka koma gida lafiya.
to rest
yi hutu
When we finish the homework, we will take a break.
Lokacin da muka gama aikin gida, za mu yi hutu.
As soon as I finish work, I will rest.
Da zarar na gama aiki, zan yi hutu.
bread
burodi
Let’s stop at the market and buy bread.
Mu tsaya a kasuwa mu saya burodi.
lesson
darasi
tree
bishiya
In the evening I read a book under a tree outside.
Da yamma ina karanta littafi a ƙarƙashin bishiya a waje.
As soon as we finish the lesson, we will take a break under a tree.
Da zarar mun gama darasi, za mu yi hutu a ƙarƙashin bishiya.
hospital
asibiti
Tomorrow I will go to the hospital to see a doctor.
Gobe zan je asibiti in ga likita.
the soda
lemo
I will buy soda at the shop.
Ni zan saya lemo a kanti.
In the fridge there is cold soda.
A cikin firji akwai lemo mai sanyi.
to enjoy
jin daɗi
I feel happy when I hear a song on the radio.
Ina jin daɗi idan na ji waƙa a rediyo.
I enjoy studying in the library in the morning.
Ni ina jin daɗin karatu a ɗakin karatu da safe.
break
hutu
I need a break now.
Ni ina buƙatar hutu yanzu.
I will take a break in the school yard after the lesson.
Ni zan yi hutu a harabar makaranta bayan darasi.
child
yaro
Let’s gather the trash in the school yard before the children arrive.
Mu tattara shara a harabar makaranta kafin yara su iso.
to pick up
ɗauka
Tomorrow morning I will take a bus from the motor park and go to the city.
Gobe da safe zan ɗauki bas daga tashar mota in tafi birni.
to take (carry/bring)
kai
Please take the trash sack and take it outside.
Don Allah ka ɗauki buhun shara ka kai shi waje.
shop
kanti
After the lesson, I bought bread at a shop near the motor park.
Bayan darasi, na saya burodi a kanti kusa da tashar mota.
to make a phone call
yi waya
As soon as I feel better, I will call the doctor.
Da zarar na ji sauƙi, zan yi waya da likita.
After I made a phone call, I went to the hospital on foot.
Bayan na yi waya, na tafi asibiti a kafa.
will
zai
As soon as he finishes the homework, he will read the newspaper in the living room.
Da zarar ya gama aikin gida, zai karanta jarida a falo.
As soon as the boy finishes the homework, he will play outside.
Da zarar yaro ya gama aikin gida, zai yi wasa a waje.
by/with
da
Tomorrow I will go to town by motorbike.
Gobe zan tafi gari da babur.
Musa took me to the hospital by car.
Musa ya kai ni asibiti da mota.
bank card
katin banki
Please check whether the bank card is in my pocket.
Don Allah ka duba ko katin banki yana a aljihuna.
As soon as I arrive at the shop, I will pay with a bank card.
Da zarar na iso kanti, zan biya da katin banki.