Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο.

Breakdown of Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο.

είμαι
to be
πολύ
very
το παιδί
the child
αν
if
ότι
that
όλοι
everyone
λέω
to say
ήρεμα
calmly
φρόνιμος
well-behaved
φέρομαι
to behave

Questions & Answers about Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο.

Why is it το παιδί and not something like ο παιδίς? Is παιδί really neuter?

Yes. παιδί is a neuter noun in Modern Greek, so it takes the neuter article το.

  • το παιδί = the child
  • plural: τα παιδιά = the children

This is very common in Greek: a noun referring to a person is not always masculine or feminine. Since παιδί is neuter, other words that refer back to it also appear in the neuter, such as φρόνιμο later in the sentence.

What does Αν do here? Does it mean if?

Yes. Αν means if.

So:

  • Αν το παιδί φέρεται ήρεμα = If the child behaves calmly

In Modern Greek, αν introduces a condition. With this kind of general or real condition, Greek commonly uses the present tense, just as in this sentence.

Why is φέρεται used here? Doesn’t φέρνω mean to bring?

Great question. The verb here is not being used in the basic sense of to bring.

φέρεται comes from φέρομαι, which literally relates to carrying oneself, but in actual usage it often means:

  • to behave
  • to act
  • to conduct oneself

So:

  • Το παιδί φέρεται ήρεμα = The child behaves calmly

This is a very common meaning of φέρομαι.

Why is it φέρεται and not φέρεται or some other form?

The dictionary form is φέρομαι. The sentence uses the 3rd person singular present form:

  • φέρομαι = I behave / I am treated, depending on context
  • φέρεσαι = you behave
  • φέρεται = he/she/it behaves

Since the subject is το παιδί (the child), Greek uses φέρεται = it behaves.

Is φέρομαι active or passive? Why does it look passive?

It looks like a passive/middle form, and historically it is, but in Modern Greek many verbs with passive-style endings have an active meaning.

So φέρομαι may look passive, but here it means:

  • I behave
  • I conduct myself

This is normal Greek usage. You do not need to translate it as a passive in this sentence.

Why is ήρεμα used? Is it an adjective or an adverb?

Here ήρεμα is an adverb, meaning:

  • calmly
  • quietly

It describes how the child behaves.

Compare:

  • ήρεμος / ήρεμη / ήρεμο = calm as an adjective
  • ήρεμα = calmly as an adverb

So:

  • ένα ήρεμο παιδί = a calm child
  • το παιδί φέρεται ήρεμα = the child behaves calmly
Why is there a comma after ήρεμα?

Because the sentence begins with a conditional clause:

  • Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, = If the child behaves calmly,
  • όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο. = everyone says that it is very well-behaved.

Greek commonly uses a comma between the if-clause and the main clause, just like English often does.

Why does Greek use όλοι λένε instead of including a word for they?

Greek usually omits subject pronouns when they are not needed, because the verb ending already shows the person and number.

  • λένε = they say
  • όλοι λένε = everyone / all people say

Here όλοι means everyone or all people, so the explicit pronoun they is unnecessary.

What exactly does όλοι mean here? Is it literally all?

Literally, yes, όλοι means all or all people. In this sentence it is best understood as:

  • everyone
  • people in general

So:

  • όλοι λένε = everyone says

Even though όλοι is grammatically plural, English often translates it more naturally as singular everyone.

Why is ότι used here?

ότι means that and introduces a content clause after verbs like:

  • λέω = say
  • νομίζω = think
  • ξέρω = know

So:

  • λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο = they say that it is very well-behaved

In everyday speech, ότι is sometimes pronounced like πως in similar contexts, and πως can often also mean that in this kind of sentence.

Why is it είναι πολύ φρόνιμο and not είναι πολύ φρόνιμος?

Because φρόνιμο agrees with το παιδί, and παιδί is neuter.

Agreement in Greek means the adjective must match the noun in gender, number, and case:

  • masculine: φρόνιμος
  • feminine: φρόνιμη
  • neuter: φρόνιμο

Since the noun is:

  • το παιδί = neuter singular

the adjective must also be:

  • φρόνιμο
What does φρόνιμο mean here? Is it wise?

Not exactly. φρόνιμος can sometimes mean sensible or prudent, but when talking about a child, it very often means:

  • well-behaved
  • good
  • obedient
  • sensible

So in this sentence, πολύ φρόνιμο is best understood as something like:

  • very well-behaved
  • very good

That is the most natural meaning here.

Why is there no word for it before είναι πολύ φρόνιμο?

Because Greek often leaves out subject pronouns when they are understood from the context.

In English, we say:

  • they say that it is very well-behaved

In Greek, the it is not necessary, because it clearly refers back to το παιδί.

So Greek simply says:

  • λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο

This is completely natural.

Is this sentence talking about one specific occasion or about the child’s general behavior?

It sounds more like a general truth or habitual behavior.

The present tense here suggests something like:

  • If the child behaves calmly / is calm in its behavior, everyone says it is very well-behaved.

So the sentence is not necessarily about one single moment. It can describe a repeated pattern or a general judgment.

Could the word order be changed in Greek?

Yes, Greek word order is fairly flexible, though some orders sound more natural than others.

The given sentence:

  • Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο.

is a very natural neutral order.

You could move some elements for emphasis, for example:

  • Όλοι λένε ότι το παιδί είναι πολύ φρόνιμο, αν φέρεται ήρεμα.

But that changes the rhythm and emphasis a little. For a learner, the original version is the safest and most standard.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Αν το παιδί φέρεται ήρεμα, όλοι λένε ότι είναι πολύ φρόνιμο to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions