Drück bitte die Türklinke herunter, dann kannst du die Tür öffnen.

Breakdown of Drück bitte die Türklinke herunter, dann kannst du die Tür öffnen.

du
you
die Tür
the door
können
can
öffnen
to open
bitte
please
dann
then
herunterdrücken
to press down
die Türklinke
the door handle

Questions & Answers about Drück bitte die Türklinke herunter, dann kannst du die Tür öffnen.

Why is it Drück and not drücke?

Drück is the informal singular command form, the du imperative, of drücken.

From du drückst, the imperative is drück(e)!
So both of these are correct:

  • Drück bitte ...
  • Drücke bitte ...

The version without -e is very common in everyday German and sounds natural.

Why is herunter separated from drück?

Because herunterdrücken is a separable verb.

Its full dictionary form is herunterdrücken = to press down.
In a main clause or command, the conjugated verb part goes near the front, and the separable prefix goes to the end:

  • infinitive: die Türklinke herunterdrücken
  • command: Drück die Türklinke herunter

This is a very common German pattern.

What does herunter add here?

Herunter adds the idea of downward movement.

So:

  • drücken = to press / push
  • herunterdrücken = to press down

In this sentence, it tells you not just to touch the handle, but to push it downward.

Why is it die Türklinke?

Türklinke is a feminine noun, so its article is die.

It is also a compound noun:

  • Tür = door
  • Klinke = handle / latch handle

In German compounds, the last part decides the gender.
Since die Klinke is feminine, die Türklinke is feminine too.

Also, here it is the direct object of drücken, so it is in the accusative case. But for feminine singular, the accusative article is still die, so the form does not change.

Why are Türklinke and Tür capitalized?

Because all nouns are capitalized in German.

So:

  • die Tür
  • die Türklinke

This is one of the most noticeable spelling differences between German and English.

What is bitte doing here, and can it go somewhere else?

Bitte makes the command more polite, like please in English.

Its position is fairly flexible. All of these are possible:

  • Drück bitte die Türklinke herunter.
  • Bitte drück die Türklinke herunter.
  • Drück die Türklinke bitte herunter.

The meaning stays basically the same, though the emphasis and rhythm change a little.

Why is there a comma before dann?

Because the sentence contains two main clauses:

  • Drück bitte die Türklinke herunter
  • dann kannst du die Tür öffnen

They are separate clauses, so German uses a comma here.
Also, dann is an adverb, not a conjunction like und.

Why is it dann kannst du and not dann du kannst?

German main clauses follow the verb-second rule.

That means the finite verb must come in the second position.
Here, dann takes the first position, so kannst has to come next:

  • Dann kannst du die Tür öffnen.

So the order is:

  1. dann
  2. kannst
  3. du

This is very normal German word order.

Why is öffnen at the end?

Because kannst is a form of the modal verb können.

With modal verbs in German, the second verb usually goes to the end in the infinitive:

  • du kannst die Tür öffnen
  • ich will nach Hause gehen
  • sie muss arbeiten

So öffnen stays at the end because it depends on kannst.

Is du informal here? What would the formal version be?

Yes, du is the informal singular you.

A formal version would be:

Drücken Sie bitte die Türklinke herunter, dann können Sie die Tür öffnen.

Changes:

  • DrückDrücken Sie
  • kannst dukönnen Sie

This is what you would say to a stranger, customer, or someone in a formal situation.

Can I say runter instead of herunter?

Yes. Runter is very common in everyday spoken German and usually means the same thing here.

So these are both natural:

  • Drück die Türklinke herunter.
  • Drück die Türklinke runter.

Herunter sounds a bit more neutral or standard; runter sounds more colloquial.

How do I pronounce the ü in drück and Tür?

English does not have an exact equivalent, but a good trick is this:

  1. Say ee as in see.
  2. Keep your tongue there.
  3. Round your lips as if you were saying oo.

That gets you close to German ü.

So:

  • drück has that rounded ü sound
  • Tür does too

It should not sound like English oo in food, and not like the vowel in turn either.

AI Language TutorTry it ↗
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Drück bitte die Türklinke herunter, dann kannst du die Tür öffnen to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions