Breakdown of Meine Freundin pustet auf den Kaffee, bevor sie ihn probiert.
Questions & Answers about Meine Freundin pustet auf den Kaffee, bevor sie ihn probiert.
Why is it meine Freundin and not mein Freundin?
Because Freundin is a feminine noun in German: die Freundin.
Possessive words like mein change their ending to match the noun’s gender, number, and case.
So in the nominative feminine singular, you get:
- mein Freund = my boyfriend / my male friend
- meine Freundin = my girlfriend / my female friend
Here, Freundin is the subject of the sentence, so nominative is needed.
Does meine Freundin mean my girlfriend or my female friend?
It can mean either, depending on context.
Very often, meine Freundin is understood as my girlfriend.
If you want to make it clearer that you mean a female friend, German speakers often say something like:
- eine Freundin von mir = a female friend of mine
So the sentence could be interpreted either way unless the wider context makes it clear.
Why is Freundin capitalized?
Because all nouns are capitalized in German.
So in this sentence, these words are capitalized because they are nouns:
- Freundin
- Kaffee
This is one of the most noticeable spelling differences between German and English.
Why does German say pustet auf den Kaffee?
Because pusten auf is the natural way to say to blow on something in German.
So:
- auf den Kaffee pusten = to blow on the coffee
German often uses a verb + preposition combination where English might also use a preposition, but the exact structure does not always match perfectly word-for-word.
Here, auf is part of the normal expression with pusten.
Why is it den Kaffee and not dem Kaffee?
Because Kaffee is masculine: der Kaffee.
In this sentence, after auf, German uses the accusative:
- der Kaffee = nominative
- den Kaffee = accusative
So you get:
- auf den Kaffee
For learners, the important thing is to remember the expression as auf + accusative here.
Also notice the connection later in the sentence:
- den Kaffee
- ihn
The pronoun ihn is accusative masculine singular, and it refers back to Kaffee.
Why is there a comma before bevor?
Because bevor introduces a subordinate clause, and in German, subordinate clauses are normally separated from the main clause by a comma.
So the sentence is divided like this:
- Meine Freundin pustet auf den Kaffee
- bevor sie ihn probiert
This comma is required in standard German.
What does bevor do to the word order?
Bevor sends the verb to the end of the subordinate clause.
Compare:
- Main clause: Meine Freundin pustet auf den Kaffee.
- Subordinate clause: bevor sie ihn probiert
In the subordinate clause, the conjugated verb probiert comes at the end.
That is a very important German pattern:
- weil ...
- dass ...
- bevor ...
- wenn ...
These kinds of words often introduce subordinate clauses with verb-final word order.
Why is it sie ihn probiert and not sie probiert ihn?
Because in a subordinate clause, the conjugated verb usually goes to the end.
So:
- Main clause word order: Sie probiert ihn.
- Subordinate clause word order: bevor sie ihn probiert
The pronoun ihn stays before the final verb.
This is completely normal German word order in subordinate clauses.
What do sie and ihn refer to?
- sie refers to meine Freundin
- ihn refers to den Kaffee
So:
- sie = she
- ihn = him / it (accusative masculine singular)
Since Kaffee is masculine in German (der Kaffee), the matching accusative pronoun is ihn.
English uses it, but German pronouns follow the noun’s grammatical gender, so coffee becomes ihn here.
Does probiert mean tries or tastes here?
Here it means tastes.
The verb probieren can mean:
- to try
- to test
- to taste
In the context of food or drink, it often means to taste or to try some of it.
So bevor sie ihn probiert means before she tastes it.
Could you also say Bevor sie ihn probiert, pustet meine Freundin auf den Kaffee?
Yes. That is also correct.
German is flexible about putting the subordinate clause first or second.
So both are fine:
- Meine Freundin pustet auf den Kaffee, bevor sie ihn probiert.
- Bevor sie ihn probiert, pustet meine Freundin auf den Kaffee.
If the bevor clause comes first, the main clause still follows normal German rules, which means the finite verb comes early:
- ..., pustet meine Freundin ...
Is pusten the only verb you can use here?
No, but it is a natural everyday choice.
Other possibilities include:
- auf den Kaffee blasen = to blow on the coffee
Pusten often sounds a bit more casual and conversational.
Blasen is also correct, but learners should be aware that it has other meanings too, so context matters.
For a simple everyday sentence, pusten works very well.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Meine Freundin pustet auf den Kaffee, bevor sie ihn probiert to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions