sie

Usages of sie

Ich kaufe eine Blume für meine Freundin, weil sie den Duft liebt.
(I am buying a flower for my friend because she loves the scent.)
Sie geht langsam in die Stadt.
She goes slowly into the city.
Morgen werde ich dir meine Tante vorstellen, weil sie dich gern kennenlernen möchte.
(Tomorrow I will introduce my aunt to you, because she would like to get to know you.)
Meine Cousine wird auch eine Nachricht schreiben, weil sie eine lustige Idee für das Fest hat.
(My female cousin will also write a message, because she has a funny idea for the celebration.)
Falls ein Problem auftaucht, frage ich meine Tante, ob sie eine Lösung hat.
(If a problem arises, I ask my aunt if she has a solution.)
Zum Glück hat meine Tante einen guten Job, und sie zeigt mir eine Lösung, um etwas Geld zu sparen.
(Luckily, my aunt has a good job, and she shows me a solution to save some money.)
Ich werde auch meiner Tante eine E-Mail schicken, falls sie noch mehr Fragen hat.
(I will also send my aunt an email, in case she has more questions.)
Sie ruht sich aus, weil sie sich den Fuß verletzt hat.
She is resting because she has injured her foot.
Sie macht den Briefkasten auf und findet einen Brief.
She opens the mailbox and finds a letter.
Sie isst zufrieden frisches Obst.
She is eating fresh fruit contentedly.
Sie unterrichtet ehrlich und erklärt, warum jede Note gerecht ist.
She teaches honestly and explains why every grade is fair.
Meine Schwester möchte die Miete senken, indem sie eine Mitbewohnerin sucht.
My sister wants to lower the rent by looking for a roommate.
Sie hat mir leider nicht helfen können, aber ihr Rat war deutlich.
Unfortunately she was not able to help me, but her advice was clear.
Sie hat das Angebot zuerst ablehnen müssen, nachher hat sie es dann angenommen.
She first had to decline the offer; afterwards she then accepted it.
Hätte sie mehr Zeit gehabt, wäre sie mit ins Schwimmbad gegangen.
If she had had more time, she would have gone to the swimming pool with us.
Sie rettete mutig den Hund aus dem Wasser.
She bravely rescued the dog from the water.
Sie hat bewiesen, wie mutig sie ist, als ob sie alles vorher gesehen hätte.
She proved how brave she is, as if she had seen everything beforehand.
Sie ließ das Licht absichtlich an, damit wir den Weg sehen.
She deliberately left the light on so that we can see the way.
Sie läuft so schnell wie ihr Bruder.
She runs as fast as her brother.
Frag die Kollegin ruhig mal, sie gibt dir bestimmt Auskunft.
Feel free to ask the female colleague; she will surely give you information.
Ich kümmere mich um das Essen, damit sie sich ausruhen kann.
I take care of the food so that she can rest.
Sie ist fleißig, denn sie lernt jeden Abend.
She is diligent, because she studies every evening.
Sie hat keine Angst mehr, denn der Hund ist an der Leine.
She is no longer afraid, because the dog is on the leash.
Irgendwann abends ruft sie mich an und erzählt etwas Lustiges.
Sometime in the evening she calls me and tells me something funny.
Die Ärztin bittet ihn, den Ausweis vorzuzeigen, bevor sie die Daten prüft.
The doctor asks him to show his ID before she checks the data.
Sie lässt sich beim Friseur die Haare schneiden, weil das Treffen wichtig ist.
She is having her hair cut at the hairdresser’s because the meeting is important.
Ihr Blick war komisch, doch sie blieb freundlich.
Her look was odd, yet she remained friendly.
Sie kriegt den Vertrag erklärt und fühlt sich sicher.
She is getting the contract explained to her and feels secure.
Sie ist sehr aufmerksam und bemerkt jede kleine Änderung.
She is very attentive and notices every small change.
Sie wünschte, sie wäre schon aus der Probezeit heraus.
She wished she were already out of the probation period.
Sie tauscht heute mit ihrer Kollegin die Schicht.
She is swapping shifts with her female colleague today.
Sie arbeitet gewissenhaft, und der Bericht bleibt fehlerfrei.
She works conscientiously, and the report remains error-free.
Sie betreibt das Café seit drei Jahren und kennt viele Gäste.
She has been running the café for three years and knows many guests.
In einem Jahr wird sie viel Deutsch gelernt haben und sich im Theater ruhig benehmen können.
In a year she will have learned a lot of German and will be able to behave calmly in the theater.
Sie lügt nur, wenn sie viel Stress hat.
She only lies when she has a lot of stress.
Ich vertraue der Übersetzerin, weil sie die Wahrheit des Textes respektiert.
I trust the translator because she respects the truth of the text.
Sie sagt, sie wolle nicht übertreiben, aber ihr Kopf mache aus allem ein Problem.
She says she doesn’t want to exaggerate, but her head turns everything into a problem.
Statt laut zu reden, nimmt sie ihre Gitarre und singt leise im Wohnzimmer.
Instead of talking loudly, she takes her guitar and sings quietly in the living room.
Sie bleibt heute im Bett, weil ihre Erkältung stark ist und sie ständig niesen muss.
She is staying in bed today because her cold is strong and she has to sneeze all the time.
Ich reiche ihr ein Taschentuch, wenn sie niest, und frage, ob die Erkältung schon besser ist.
I hand her a tissue when she sneezes and ask whether the cold is already better.
Sie macht ihre Ausbildung weiter, obwohl die Übersetzung heute anstrengend war.
She continues her training even though the translation was tiring today.
Meine Schwester findet den Zoo interessant, aber sie spendet lieber für das Tierheim.
My sister finds the zoo interesting, but she prefers to donate to the animal shelter.
Die Mitschülerin sagt ehrlich, dass sie die Noten ungerecht findet.
The female classmate says honestly that she finds the grades unfair.
Als sie mit dem Studium anfing, war sie unsicher, ob Therapie wirklich zu ihr passt.
When she started her studies, she was unsure whether therapy really suited her.
Jetzt leitet sie eine Gruppe, in der Menschen offen über ihre Emotionen sprechen.
Now she leads a group in which people speak openly about their emotions.
Der Psychologe, mit dem sie zusammenarbeitet, erklärt, dass jede Emotion wichtig ist.
The psychologist she works with explains that every emotion is important.
In der Therapie erzählt eine Zuhörerin, wie anonym sie sich in den sozialen Medien fühlt.
In therapy a female listener tells how anonymous she feels in social media.
Sie findet ihr Studium interessant.
She finds her studies interesting.
Unsere Lehrerin vermittelt Geduld und Respekt, wenn sie einen Streit in der Klasse klärt.
Our teacher conveys patience and respect when she resolves an argument in the class.
Sie hat wegen ihrer Krankheit nicht lernen können und war deshalb nervös.
Because of her illness she was not able to study and was therefore nervous.
Nach der Grundschule möchte sie auf ein Gymnasium gehen.
After primary school she would like to go to a high school.
Sie ist sehr fleißig und oft die erfolgreichste Studentin in ihrer Gruppe.
She is very diligent and often the most successful student in her group.
In ihrem Praktikum ist sie für die Patientenaufnahme verantwortlich.
In her internship she is responsible for admitting patients.
Statt dass sie Fernsehen schaut, liest sie am Abend ein spannendes Buch.
Instead of watching TV, she reads an exciting book in the evening.
Ihr Abiturzeugnis war so gut, dass sie Medizin studieren kann.
Her high school diploma was so good that she can study medicine.
Nach dem Abitur möchte sie ein Jahr im Ausland arbeiten.
After graduating from high school she wants to work abroad for a year.
Im Praktikum lernt sie, wie die Patientenaufnahme funktioniert.
In the internship she learns how patient admission works.
Vor dem Bewerbungsgespräch beschreibt sie ihren Tagesablauf noch einmal.
Before the job interview she describes her daily routine once again.
Meine Freundin hat nicht kommen dürfen, weil sie noch eine Klassenarbeit schreiben musste.
My friend was not allowed to come because she still had to write a class test.
Die Musikerin am Klavier hilft ihr beim Üben und sagt, dass sie Talent hat.
The female musician at the piano helps her practise and says that she has talent.
Sie sagt, sie habe so stark bremsen müssen, weil ein Hund plötzlich über die Straße lief.
She says she had to brake so hard because a dog suddenly ran across the street.
Vor der Matheprüfung hatte sie Panik, deshalb nahm sie Nachhilfe bei einem Studenten.
Before the math exam she had panic, so she took tutoring with a student.
Im Anzug fühlt sie sich stark und professionell.
In the suit she feels strong and professional.
Früher forschte sie allein, doch inzwischen arbeitet sie mit einem großen Team.
In the past she did research alone, but now she works with a large team.
Sie fühlt sich manchmal erschöpft, wenn ein langer Tag im Labor hinter ihr liegt.
She sometimes feels exhausted when a long day in the lab lies behind her.
Nach einem freien Wochenende ist sie nicht mehr erschöpft, sondern wieder neugierig.
After a free weekend she is no longer exhausted but curious again.
Sie versucht, nicht neidisch zu sein, sondern sich für andere zu freuen.
She tries not to be envious but to be happy for others.
Meine Freundin ist weniger ängstlich, weil sie viele mündliche Prüfungen gewohnt ist.
My friend (female) is less anxious because she is used to many oral exams.
Meine Finger werden warm, sobald sie mit ihren Händen arbeitet.
My fingers become warm as soon as she works with her hands.
Sie hat versprochen, mir den Kompass zu bringen, und ich habe ihr verziehen, dass sie ihn gestern vergessen hat.
She promised to bring me the compass, and I forgave her for forgetting it yesterday.
Meine Frau ist noch in Elternzeit, deshalb bringt sie unser Kind jeden Morgen in den Kindergarten.
My wife is still on parental leave, therefore she brings our child to kindergarten every morning.
Im Bewerbungsgespräch trägt sie nur Jeans und einen einfachen Pullover, was den Chef zuerst verwirrt.
At the job interview she wears only jeans and a simple sweater, which confuses the boss at first.
Später merkt er, dass sie sehr ehrgeizig ist, obwohl ihr Stil locker wirkt.
Later he realizes that she is very ambitious, although her style seems casual.
Meine Schwiegermutter bleibt heute zu Hause, weil sie müde ist.
My mother-in-law is staying at home today because she is tired.
Meine Schwester schnarcht manchmal laut, wenn sie sehr müde ist.
My sister sometimes snores loudly when she is very tired.
Ihr Mann schläft trotzdem weiter, obwohl sie schnarcht.
Her husband keeps sleeping anyway, even though she snores.
Später flüstert sie mir ein Geheimnis ins Ohr, während die Lauten noch lachen.
Later she whispers a secret into my ear while the loud ones are still laughing.
Die schüchterne Freundin flüstert später im Schlafsack, dass sie zum ersten Mal zeltet.
The shy friend later whispers in the sleeping bag that she is camping for the first time.
Nach der Stunde erklärt sie mir ausführlich, wie ich mein Referat verbessern kann.
After the class she explains to me in detail how I can improve my presentation.
Sie ist aufgeregt, weil sie zum ersten Mal die Hauptrolle spielt.
She is excited because she is playing the leading role for the first time.
In einer Szene muss sie weinen, aber das Publikum weiß, dass es nur gespielt ist.
In one scene she has to cry, but the audience knows that it is only acting.
Die Schauspielerin liest die Kritik in Ruhe, da sie ihre Arbeit nicht hasst, sondern liebt.
The actress reads the criticism calmly, since she does not hate her work but loves it.
Am nächsten Morgen föhnt sie sich schnell die Haare, kämmt sie mit einem Kamm und geht dann zufrieden zur Arbeit.
The next morning she quickly blow‑dries her hair, combs it with a comb, and then goes to work contentedly.
Im Fitnessstudio trainiert sie so konzentriert, dass sie alles um sich herum vergisst.
At the gym she trains so focused that she forgets everything around her.
Mein Bruder schwärmt von der neuen Lehrerin, weil sie so freundlich erklärt.
My brother raves about the new teacher because she explains things so kindly.
Als sie ins Ausland zog, hatte sie anfangs starkes Heimweh.
When she moved abroad, she had strong homesickness at first.
Meine Chefin wirkt streng, aber sie ist eine faire Vorgesetzte, die oft nach einem Lösungsvorschlag fragt.
My boss seems strict, but she is a fair superior who often asks for a proposed solution.
Sie lächelt verlegen, wenn der Lehrer sie lobt.
She smiles shyly when the teacher praises her.
Meine Schwester hat eine Sprachpartnerin im Internet gefunden, mit der sie jeden Abend spricht.
My sister has found a female language partner on the internet with whom she speaks every evening.
Meine Sprachpartnerin korrigiert meine Aussprache nicht nur, sie schickt mir auch Vokabelkarten als Fotos.
My female language partner not only corrects my pronunciation, she also sends me vocabulary cards as photos.
Sie arbeitet ehrenamtlich im Tierheim.
She works as a volunteer at the animal shelter.
Wenn meine Mitbewohnerin spät nach Hause kommt, passiert meistens nichts Neues, sie ist nur müde.
When my roommate comes home late, usually nothing new happens, she is just tired.
Meine Freundin sagt unsere Verabredung ab, weil sie heute viel Wichtiges im Büro erledigen muss.
My girlfriend cancels our date because she has to do many important things at the office today.
Meine Schwester schreibt einen Fitness‑Blog, und als Bloggerin postet sie fast jeden Tag.
My sister writes a fitness blog, and as a blogger she posts almost every day.
In einem Beitrag zeigt sie eine Statistik in einer bunten Grafik mit einem Pfeil nach oben.
In one post she shows a statistic in a colorful graphic with an arrow pointing up.
Statt täglich nur auf die Waage zu schauen, trainiert sie ihre Ausdauer Schritt für Schritt, und ihr Gewicht ändert sich langsam.
Instead of just looking at the scale every day, she trains her endurance step by step, and her weight changes slowly.
Nach dem ersten Training hatte sie starken Muskelkater in den Beinen.
After the first training session she had bad sore muscles in her legs.
Jetzt weiß sie, dass eine kurze Dehnung nach den Liegestützen den Muskelkater deutlich reduziert.
Now she knows that a short stretch after the push‑ups clearly reduces the sore muscles.
Vor dem Schlafen macht sie eine Atemübung im Sitzen, um ihre Haltung zu entspannen.
Before sleeping she does a breathing exercise while sitting in order to relax her posture.
Die Atemübung hilft ihr, innere Unruhe loszulassen, bevor sie einschläft.
The breathing exercise helps her let go of inner restlessness before she falls asleep.
Heute ist sie zu müde, um noch lange Liegestütze zu machen.
Today she is too tired to do push‑ups for a long time.
Manchmal ist das Wetter zu schlecht, um draußen für die Ausdauer zu laufen, also trainiert sie drinnen.
Sometimes the weather is too bad to run outside for endurance, so she trains indoors.
Zum Glück braucht sie nicht alleine zu trainieren, weil ihr Coach oft mitkommt.
Fortunately she doesn’t need to train alone, because her coach often comes along.
Sie trinkt ein Glas gefiltertes Wasser und spürt Dankbarkeit für die kleinen Dinge im Alltag.
She drinks a glass of filtered water and feels gratitude for the small things in everyday life.
Jeden Abend schreibt sie drei Momente der Dankbarkeit in ihr Tagebuch.
Every evening she writes three moments of gratitude in her diary.
Im Gespräch mit meiner Freundin werde ich viele Ängste los, weil sie meine Realität versteht.
In conversation with my friend I get rid of many fears because she understands my reality.
Die Schülerin überlegt kurz, ob sie einen Spickzettel schreiben soll, entscheidet sich dann dagegen.
The pupil briefly considers whether she should write a cheat sheet, then decides against it.
Sie meinte gestern, ich solle in der Vorlesung mehr Fragen stellen.
She said yesterday I should ask more questions in the lecture.
Sie spricht jetzt flüssig im Kurs.
She now speaks fluently in the course.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now