Das Formular ist schnell auszufüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.

Breakdown of Das Formular ist schnell auszufüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.

sein
to be
aber
but
schwer
hard
bekommen
to get
schnell
quick
ausfüllen
to fill out
das Formular
the form
die Bescheinigung
the certificate
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Das Formular ist schnell auszufüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.

What does the pattern ist ... zu + infinitive mean in this sentence?

It is a very common German pattern. In sentences like this, sein + zu + infinitive often has a passive-like meaning.

  • Das Formular ist schnell auszufüllen = The form can be filled out quickly / The form is quick to fill out
  • Die Bescheinigung ist schwer zu bekommen = The certificate is hard to get / The certificate is difficult to obtain

So the pattern often means something like:

  • can be ...
  • is ... to ...
  • is easy/hard/possible/impossible to ...

The exact English translation depends on context.

Why is it auszufüllen, not zu ausfüllen?

Because ausfüllen is a separable verb:

  • basic verb: füllen
  • separable prefix: aus-
  • full infinitive: ausfüllen

When a separable verb is used with zu, the zu goes between the prefix and the verb stem:

  • ausfüllenauszufüllen
  • anziehenanzuziehen
  • aufmachenaufzumachen

So auszufüllen is the correct form.

Why is it zu bekommen, but not something like bekommenuzu or be-zu-kommen?

Because bekommen is not a separable verb.

With normal, non-separable verbs, zu simply goes in front of the infinitive:

  • bekommenzu bekommen
  • machenzu machen
  • lesenzu lesen

Only separable verbs split around zu.

Why are das Formular and die Bescheinigung in the nominative case?

Because they are the grammatical subjects of their clauses:

  • Das Formular ist ...
  • die Bescheinigung ist ...

Even though, in meaning, the form is the thing being filled out and the certificate is the thing being obtained, German still makes them the subject of the sentence in this structure.

That is why this construction feels a bit like a passive:

  • Das Formular kann schnell ausgefüllt werden
  • Die Bescheinigung kann schwer zu bekommen sein / more naturally ist schwer zu bekommen
Is this basically the same as a passive sentence?

It is similar, but not always exactly the same.

Compare:

  • Das Formular ist schnell auszufüllen.
  • Das Formular kann schnell ausgefüllt werden.

These are close in meaning. Both suggest that filling out the form is quick/easy.

But sein + zu + infinitive can sometimes carry extra shades of meaning, depending on context:

  • possibility: can be done
  • necessity: is to be done / must be done
  • general character: is easy/hard to do

In your sentence, it mainly expresses how easy or difficult something is.

Why is there no person mentioned, like man or wir?

Because the sentence focuses on the thing, not on the person doing the action.

German often does this when talking about general usability or difficulty:

  • Das Formular ist schnell auszufüllen.
  • Die Tür ist leicht zu öffnen.
  • Das Problem ist schwer zu lösen.

The idea is not who fills it out or gets it, but simply that the action is easy or difficult in general.

If you wanted to mention a person, you would usually use a different structure, for example:

  • Man kann das Formular schnell ausfüllen.
  • Man kann die Bescheinigung nur schwer bekommen.
Why do we have schnell in the first part but schwer in the second?

They describe different things:

  • schnell = quickly
  • schwer = hard/difficult

So:

  • schnell auszufüllen focuses on speed
  • schwer zu bekommen focuses on difficulty

A useful thing to know is that German uses the same basic form for adjectives and adverbs in many cases:

  • ein schnelles Auto = adjective
  • Das Auto fährt schnell = adverb-like use

So schnell does not need a special -ly ending like in English.

Could I also say Das Formular ist leicht auszufüllen?

Yes. That would mean The form is easy to fill out.

There is a slight difference in emphasis:

  • schnell auszufüllen = quick to fill out
  • leicht auszufüllen = easy to fill out

Something can be quick without being especially easy, and easy without being especially quick. In many real situations, though, the ideas overlap.

What exactly does ausfüllen mean here?

Ausfüllen usually means to fill out or to complete a form, document, questionnaire, etc.

So:

  • ein Formular ausfüllen = to fill out a form
  • einen Antrag ausfüllen = to fill out an application

It is more specific than plain füllen, which usually means to fill in a physical sense, like filling a glass or a bag.

Why is aber followed by normal word order: aber die Bescheinigung ist ...?

Because aber is a coordinating conjunction. It links two main clauses, and the second clause keeps normal main-clause word order.

So we get:

  • Das Formular ist schnell auszufüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.

The finite verb still stays in second position in the second clause:

  • subject: die Bescheinigung
  • verb: ist

This is different from subordinating conjunctions such as weil or dass, which send the verb to the end.

Could this sentence be rewritten with man kann?

Yes, very naturally:

  • Man kann das Formular schnell ausfüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.
  • or Man kann das Formular schnell ausfüllen, aber man kann die Bescheinigung nur schwer bekommen.

That version is a bit more direct and conversational.

The original version with ist ... zu ... sounds slightly more formal or written, especially in instructions, official language, or general descriptions.

Is schwer zu bekommen more natural than schwierig zu bekommen?

Usually, yes. Schwer zu bekommen is very idiomatic and common.

Both are possible:

  • schwer zu bekommen
  • schwierig zu bekommen

But schwer often sounds more natural in everyday German for this kind of sentence.

You will hear similar combinations a lot:

  • schwer zu verstehen
  • schwer zu finden
  • schwer zu lösen
Can sein + zu + infinitive ever mean must be done, not just can be done?

Yes. That is an important point.

Depending on context, sein + zu + infinitive can express:

  • possibility: can be done
  • necessity/obligation: must be done / is to be done

For example:

  • Der Antrag ist bis Freitag einzureichen.
    = The application must be submitted by Friday.

But in your sentence, the words schnell and schwer show that the sentence is describing ease and difficulty, not obligation. So here it is understood as can be / is easy or hard to.

Is the sentence natural German?

Yes, it is natural and correct.

It sounds slightly more formal than very casual spoken German, but it is completely normal. You could easily see or hear this kind of wording in:

  • official contexts
  • written descriptions
  • instructions
  • general comments about processes

A more conversational version might be:

  • Das Formular kann man schnell ausfüllen, aber die Bescheinigung ist schwer zu bekommen.

Both are good; they just differ a little in style.