Falls wieder ein Problem auftaucht, rufe ich den Techniker sofort an.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Falls wieder ein Problem auftaucht, rufe ich den Techniker sofort an.

What does falls mean here, and how is it different from wenn?

Falls means in case / if (and only if) and often suggests the condition is possible but not certain. Wenn can also mean if, but it’s more neutral and can also mean when (for repeated events).

  • Falls wieder ein Problem auftaucht, ... = In case another problem comes up... (more “just in case”)
  • Wenn wieder ein Problem auftaucht, ... = If/when another problem comes up... (more general)
Why is there a comma after auftaucht?

Because the sentence starts with a subordinate clause introduced by falls. In German, subordinate clauses are separated by a comma from the main clause:
Falls ... auftaucht, + main clause.

Why is the verb auftaucht at the end of the first clause?

In German subordinate clauses (like ones introduced by falls, weil, dass, etc.), the conjugated verb goes to the end of the clause:
Falls wieder ein Problem auftaucht (verb auftaucht is last).

Is auftauchen a separable verb? If so, why isn’t it split here?

Yes: auftauchen splits in a main clause:

  • Ein Problem taucht wieder auf.

But in a subordinate clause, separable verbs do not split—the prefix stays attached and the whole verb sits at the end:

  • ..., falls wieder ein Problem auftaucht.
Why is the word order rufe ich den Techniker sofort an and not ich rufe...?

Because the sentence begins with the subordinate clause, the main clause starts after the comma, and German main clauses follow the V2 rule (the conjugated verb is in position 2).
Here, the first “slot” of the main clause is taken implicitly by the whole subordinate clause, so the verb comes next:

  • Falls ... , rufe (verb in position 2) ich (subject after the verb)
Why is an separated from rufe?

Because anrufen (to call [someone]) is a separable verb. In a main clause, the prefix goes to the end:

  • Ich rufe den Techniker an.
    So in the sentence you have: rufe ... an.
Why is it den Techniker and not der Techniker?

Because anrufen takes a direct object, so the person being called is in the accusative case:

  • der Techniker (nominative) → den Techniker (accusative)
What does wieder mean here, and where can it go in the sentence?

wieder usually means again (i.e., another time / recurring). Here it suggests the problem might reappear.
Placement is flexible, but it affects emphasis:

  • Falls wieder ein Problem auftaucht... = if a problem comes up again (natural)
  • Falls ein Problem wieder auftaucht... = if the problem reappears (more like the same problem returning)
Why is it ein Problem and not das Problem?
ein Problem is indefinite: a problem / some problem—not a specific, already-known one. If you were talking about a particular known issue, you might use das Problem.
What role does sofort play, and where does it belong?

sofort means immediately / right away. It’s an adverb of time and is commonly placed in the “middle field” of the clause, often after the object or after the verb depending on emphasis.

  • ..., rufe ich den Techniker sofort an. (very natural)
    You could also say: ..., rufe ich sofort den Techniker an. (more emphasis on immediately)
How would this sentence look if the main clause came first?

You can flip the order. Then the main clause is normal subject–verb order, and the subordinate clause still sends its verb to the end:

  • Ich rufe den Techniker sofort an, falls wieder ein Problem auftaucht.
How do you pronounce auftaucht and an in this context?
  • auftaucht: roughly OWF-towkht (with the German ch sound, like the softer sound in Bach)
  • an: short ahn; in anrufen, the stress is typically on the first syllable: AN-rufen