Breakdown of Stell bitte den Roller vor dem Museum ab, dann gehen wir zum Eingang.
Questions & Answers about Stell bitte den Roller vor dem Museum ab, dann gehen wir zum Eingang.
In everyday spoken German, the imperative (command form) for du often drops the -e ending:
- stellen → Stell! (common) / Stelle! (also correct, a bit more formal or emphatic)
So Stell bitte ... ab is a normal, natural way to tell one person to do something.
Here bitte means please and softens the command:
- Stell den Roller ab. = more direct
- Stell bitte den Roller ab. = more polite / friendly
German also uses bitte in other ways (e.g., You’re welcome, Here you go), but in an imperative it’s typically please.
Because abstellen is a separable verb: ab- + stellen. In main clauses, the conjugated verb part (stell) goes in position 2, and the separable prefix (ab) goes to the end of the clause:
- Du stellst den Roller vor dem Museum ab.
- Stell den Roller vor dem Museum ab.
In subordinate clauses, it stays together: ..., weil du den Roller vor dem Museum abstellst.
Yes, den Roller is accusative. The verb (etwas) abstellen takes a direct object: you “park/place” something.
The masculine article changes from der (nominative) to den (accusative):
- der Roller (subject form)
- den Roller (object form)
vor is a two-way preposition (Wechselpräposition): it takes
- dative for location (where something is),
- accusative for direction/movement toward a destination (where something is going).
Here you’re being told to park it in front of the museum (final location), so German conceptualizes it as location → dative:
- vor dem Museum (dative: dem) = in front of the museum (park it there)
You’d use accusative more in “move it to in front of ...” type framing, e.g. Stell den Roller vor das Museum can be possible in some contexts, but vor dem Museum abstellen is the standard phrasing for “park in front of.”
- stellen = put something upright / standing (or generally “place/put” for objects that stand)
- legen = lay something down / flat
- abstellen = “park/put down and leave (for a while)”, often used for vehicles/objects you leave somewhere: Fahrrad, Roller, Auto (park), etc.
So den Roller abstellen naturally means “park the scooter (and leave it there).”
Roller can mean either, depending on context and region, but in general German Roller often refers to a motor scooter (like a Vespa-style vehicle).
If someone specifically means a kick scooter, they may say Tretroller or (in many places) E-Scooter for an electric rental-style scooter.
Because this sentence contains two main clauses joined in one sentence:
1) Stell ... ab
2) dann gehen wir ...
A comma is commonly used to separate such clauses, especially when the second begins with an adverb like dann and it’s clearly a new clause. It improves readability and is very typical in written German.
In a German main clause, the finite verb must be in position 2 (V2 rule). If dann is in position 1, the verb must come next:
- Dann gehen wir zum Eingang. ✅
Not: Dann wir gehen ... ❌
zum is the contraction of zu dem.
- zu takes dative
- der Eingang is masculine → dative is dem
So: zu dem Eingang → zum Eingang.
Both are correct, but zum is the normal everyday form.
zum Eingang means to the entrance (toward it, destination). That’s what you do when you’re outside and walking there.
in den Eingang would mean into the entrance/entryway (crossing into the interior space), which is a different idea and sounds odd unless you mean going inside the entry area.
Yes. German often forms compound nouns:
- zum Eingang = to the entrance (context tells which one)
- zum Museumseingang = to the museum entrance (more specific)
Both are natural; the compound is used when you want to be explicit.
- Stell ... ab is an imperative for du, so it’s addressed to one person (the listener).
- wir means we = the speaker plus at least one other person (often the listener too). In context, it usually means: “You park it, then we (you and I) go to the entrance.”
Not as written. Imperatives differ by pronoun:
- du: Stell (bitte) ... ab!
- ihr: Stellt (bitte) ... ab!
- Sie (formal): Stellen Sie (bitte) ... ab!
So Stell signals you’re speaking informally to one person.
Yes. dann clearly signals the next step: “then/after that.”
You can also use alternatives depending on nuance:
- danach = after that (often more “afterwards”)
- anschließend = afterwards/subsequently (more formal)
But dann is the most straightforward for spoken instructions.
Common options:
- Add mal (casual softener): Stell bitte mal den Roller ... ab.
- Use a question-like suggestion: Kannst du den Roller ... abstellen?
- Use formal Sie: Stellen Sie bitte den Roller ... ab.
The original is already polite because of bitte.