Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining durchgespielt haben.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining durchgespielt haben.

Why does the sentence use werden … durchgespielt haben instead of a simple future tense?

German is using the future perfect (Futur II):

  • Bis zum Ende des Semesters = by the end of the semester
  • werden wir … durchgespielt haben = we will have played through / completed

The future perfect highlights that the action will be finished before or by a certain future point.

Compare:

  • Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal … durchspielen.
    → Future (Futur I): “By the end of the semester we will go through it three times.” (focus on the future action)

  • Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal … durchgespielt haben.
    → Future perfect (Futur II): “By the end of the semester we will have gone through it three times.” (focus on the completed result)

In everyday speech, many Germans would also just use the present or future instead of Futur II, but the bookish/precise choice here is Futur II.

How is werden … durchgespielt haben grammatically built?

It’s the future perfect of a verb that normally uses “haben” in the perfect tense.

  1. Base verb: durchspielen (to play through / rehearse completely)
  2. Perfect (present perfect):
    • Wir haben das Prüfungstraining durchgespielt.
  3. Future perfect:
    • Wir werden das Prüfungstraining durchgespielt haben.

Pattern for Futur II:

werden (conjugated, 2nd position) + [past participle] + haben/sein (at the end)

So in your sentence:

  • werden = future auxiliary, 2nd position
  • durchgespielt = past participle of durchspielen
  • haben = auxiliary that durchspielen uses in the perfect

Hence: werden … durchgespielt haben.

Why is the participle durchgespielt written as one word and placed before haben?

Because durchspielen is a separable verb in this meaning (to go through something from start to finish).

  • Present: Wir spielen das Prüfungstraining durch.
    (prefix durch goes to the end)
  • Perfect: Wir haben das Prüfungstraining durchgespielt.
    (prefix durch attaches to the participle: durch
    • gespieltdurchgespielt)

In the future perfect, the rule is:

  • Verb cluster at the end: [participle] + haben/sein

So we get:

  • … Prüfungstraining durchgespielt haben.

You would not say haben durchgespielt at the very end; in multi-verb endings like this, the full participle comes before the auxiliary haben.

Could we also say dreimal as drei Mal, and is there a difference?

Both exist:

  • dreimal (one word)
  • drei Mal (two words)

Modern standard spelling prefers the one-word form (dreimal, zweimal, viermal, etc.) for adverbs of frequency.

drei Mal is still understood and used, but dreimal is more neutral and looks more “correct” in formal writing. There is no real difference in meaning here.

Why is the word order werden wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining … and not werden wir ein komplettes Prüfungstraining dreimal …?

German word order is fairly flexible, especially for adverbs like dreimal. Both are grammatically possible:

  • … werden wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining durchgespielt haben.
  • … werden wir ein komplettes Prüfungstraining dreimal durchgespielt haben.

General tendencies:

  • Adverbs of frequency (often, never, three times, etc.) like dreimal tend to appear close to the verb, often before the object.
  • The version in your sentence (dreimal before ein komplettes Prüfungstraining) is very natural and slightly emphasizes the number of repetitions.

The alternative with dreimal after the object puts slightly more weight on the object itself, but the difference is subtle.

Why is it ein komplettes Prüfungstraining, not eine komplette Prüfungstraining?

Because Prüfungstraining is neuter in German:

  • das Trainingdas Prüfungstraining

So in the accusative singular (it’s the direct object: What will we have done? – a training), the forms are:

  • Indefinite article: ein
  • Adjective ending: -es for neuter accusative singular

Hence:

  • ein komplettes Prüfungstraining

If the noun were feminine, you would see eine komplette…; if masculine accusative, einen kompletten….

What exactly does Prüfungstraining mean, and is it a common word?

Prüfungstraining is a compound:

  • die Prüfung = exam
  • das Training = training, practice

So das Prüfungstraining means exam training / exam practice—usually a structured practice session that imitates the real exam (timing, tasks, conditions).

Compared to alternatives:

  • Prüfungsvorbereitung = preparation for the exam (broader, can include homework, revising, etc.)
  • Probeprüfung / Musterprüfung = mock exam, sample exam

Prüfungstraining is quite common in language courses and exam-prep books, especially for language exams (Goethe, TestDaF, telc, etc.).

What is going on grammatically in bis zum Ende des Semesters? Which cases are used?

Break it down:

  • bis = “until / by”
  • zu dem = “to the” → contracted to zum
  • das Ende (neuter) → dem Ende in dative
  • das Semester (neuter) → des Semesters in genitive

Structure:

  1. bis zum Ende

    • Here, bis is followed by the fixed phrase zum Ende.
    • zu always takes the dative, so zu dem Endezum Ende (dative).
  2. des Semesters

    • des Semesters is genitive, meaning “of the semester”.
    • das Semester → des Semesters in genitive singular.

So you have:

  • bis (preposition)
  • zum Ende (dative phrase)
  • des Semesters (genitive phrase depending on Ende)

Altogether: “by the end of the semester.”

What is the difference between bis zum Ende des Semesters and am Ende des Semesters?

They express different time relations:

  • bis zum Ende des Semesters

    • by the end of the semester (any time up to that point, inclusive)
    • Focus on the whole period leading up to that moment
    • Fits naturally with Futur II: something will have been completed by then
  • am Ende des Semesters

    • at the end of the semester (specifically when it ends)
    • Focus on the point in time at the end, not the whole period before it

So:

  • Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal … durchgespielt haben.
    → At that time, the three practice runs are already finished.

  • Am Ende des Semesters werden wir dreimal … durchspielen.
    → Sounds like you plan to do the three runs at the end, which is a bit odd in context. You’d normally still say bis zum Ende here.

Could we use the present tense instead of the future perfect, like Bis zum Ende des Semesters haben wir dreimal … durchgespielt?

Yes, that is very natural in spoken German:

  • Bis zum Ende des Semesters haben wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining durchgespielt.

German often uses:

  • Present for future events when the time is clear from context
  • Perfect (Perfekt) for completed actions that are relevant to a (present or future) point in time

Functionally, this sentence and the Futur-II version usually mean the same in real life. The textbook-like Futur II emphasizes the “projection” into the future more clearly, but everyday speech would likely prefer the present perfect or even just the present:

  • Bis zum Ende des Semesters spielen wir dreimal ein komplettes Prüfungstraining durch.
Why use durchspielen instead of a simpler verb like machen or üben?

These verbs have different nuances:

  • durchspielen

    • Literally: “to play through something”
    • Implies you go through the entire process from start to finish
    • In this context: you simulate the whole exam under exam-like conditions
  • machen

    • Very general: “to do”
    • ein Prüfungstraining machen is possible but vaguer, less specific.
  • üben

    • “to practice,” but not necessarily the whole thing in one go
    • You could üben individual tasks or parts, not always a full test.

So durchspielen nicely captures the idea of full exam simulations being done from beginning to end.

Why is the word order Bis zum Ende des Semesters werden wir … and not Wir werden bis zum Ende des Semesters …?

Both are correct. German main clauses have the rule:

  • The conjugated verb (here werden) must be in 2nd position.
  • The 1st position can be almost any element (subject, time phrase, object, etc.).

Two options:

  1. Bis zum Ende des Semesters (1st position) + werden (2nd) + wir (3rd):

    • Bis zum Ende des Semesters werden wir dreimal … durchgespielt haben.
    • Focus/emphasis starts with the time frame.
  2. Wir (1st) + werden (2nd) + (rest):

    • Wir werden bis zum Ende des Semesters dreimal … durchgespielt haben.
    • Focus starts with we.

The version in your sentence emphasizes the deadline (“by the end of the semester”) by putting it first. Both are grammatically fine.