Breakdown of Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
Questions & Answers about Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
Meiner Mutter is in the dative case, because she is the indirect object (the person receiving something).
- The verb zeigen (to show) works like this:
jemandem (dative) etwas (accusative) zeigen
= to show someone something
So:
- meine Mutter = nominative or accusative (subject or direct object)
- meiner Mutter = dative (indirect object)
Mini table for Mutter (feminine):
- Nominative: meine Mutter – Meine Mutter liest. (My mother reads.)
- Accusative: meine Mutter – Ich sehe meine Mutter.
- Dative: meiner Mutter – Ich helfe meiner Mutter. / Ich zeige meiner Mutter das Buch.
- Genitive: meiner Mutter – Das ist das Auto meiner Mutter.
Sentence: Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
Mein Bruder – nominative (subject)
- Who is doing the action? → mein Bruder
meiner Mutter – dative (indirect object)
- To whom is something shown? → meiner Mutter
das neue Buch – accusative (direct object)
- What is being shown? → das neue Buch
So the structure is:
- Subject (Nom) – Verb – Indirect Object (Dat) – Direct Object (Acc)
Because das neue Buch is the direct object, so it is in the accusative case, not dative.
For the neuter noun Buch:
- Nominative: das Buch
- Accusative: das Buch
- Dative: dem Buch
- Genitive: des Buches
In this sentence, the thing being shown is the book, so:
- das Buch → accusative (direct object)
- meiner Mutter → dative (indirect object)
If you changed it to dem neuen Buch, the meaning would change (it would now be dative, e.g. er gibt dem neuen Buch einen Titel).
The form neue is required because:
- Buch is neuter, singular.
- The article das is a definite article.
- The whole phrase das neue Buch is in the accusative.
With a definite article, adjectives take the weak declension. For neuter singular with das (both nominative and accusative), the adjective ending is -e:
- Nominative: das neue Buch
- Accusative: das neue Buch
Compare:
- ein neues Buch (indefinite article – ending -es)
- dieses neue Buch (demonstrative – dieses already shows case, so neue stays weak)
So das neue Buch is the correct form here.
Yes, Mein Bruder zeigt das neue Buch meiner Mutter is also grammatically correct.
Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
- Indirect object (meiner Mutter) before direct object (das neue Buch)
- This is the most typical neutral order in German:
Dative (IO) → Accusative (DO)
Mein Bruder zeigt das neue Buch meiner Mutter.
- Direct object before indirect object
- Still correct, but can sound a bit more like you are emphasizing das neue Buch (the thing) rather than the person.
General tendencies in German main clauses:
- If one object is a pronoun (e.g. ihm, es, sie), the pronoun usually comes earlier:
- Mein Bruder zeigt es meiner Mutter.
- If both are full nouns (like here), you have some flexibility. The dative-before-accusative order is the most neutral and common.
It can mean both. German uses the same present tense form for:
- He shows
- He is showing
So:
- Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
can be translated as either:- My brother shows my mother the new book.
- My brother is showing my mother the new book.
If you really want to emphasize the ongoing action, you can add an expression like:
- Mein Bruder ist gerade dabei, meiner Mutter das neue Buch zu zeigen.
(My brother is in the process of showing my mother the new book.)
Often, but not always.
The common pattern is:
- jemandem (dative – person)
- etwas (accusative – thing)
Examples:
- Ich zeige dir den Weg. – I show you the way.
- Sie zeigt ihrem Vater das Foto. – She shows her father the photo.
But you can also use zeigen with:
- Only an accusative object:
- Er zeigt das Foto. – He shows the photo.
- A reflexive and a prepositional phrase:
- Sie zeigt sich im Spiegel. – She looks at herself in the mirror.
- No object, in a more abstract sense:
- Es zeigt sich, dass er recht hatte. – It turns out that he was right.
So in this sentence it uses the typical dative + accusative pattern, but that is not the only possible structure with zeigen.
Bruder is capitalized because it is a noun, and in German all nouns are capitalized, no matter where they appear in the sentence.
Examples:
- der Bruder – the brother
- die Mutter – the mother
- das Buch – the book
Even in the middle of a sentence:
- Ich sehe meinen Bruder.
- Sie liest ein Buch.
So the capitalization in Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch. is not just a sentence-start rule; it is the normal rule for nouns.
In German, possessive determiners like mein, deine, ihre, unser behave like articles. They replace the article; you do not use both.
So you say:
- meine Mutter – my mother
- der Mutter – the mother
but not: - ❌ der meine Mutter
In your sentence:
- meiner Mutter already includes the possessive mein-, so you do not add der or any other article.
The possessive changes its ending depending on case and gender:
- Nominative: meine Mutter
- Accusative: meine Mutter
- Dative: meiner Mutter
- Genitive: meiner Mutter
Mein means my and is a possessive determiner. It must agree with the noun’s gender, number, and case.
For Bruder (masculine, singular):
- Nominative: mein Bruder – Mein Bruder kommt.
- Accusative: meinen Bruder – Ich sehe meinen Bruder.
- Dative: meinem Bruder – Ich helfe meinem Bruder.
- Genitive: meines Bruders – Das ist das Auto meines Bruders.
In your sentence, mein Bruder is the subject, so nominative masculine singular → mein Bruder.
You must change both the subject pronoun and the verb form:
- Original: Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch.
- With ich: Ich zeige meiner Mutter das neue Buch.
Changes:
- Mein Bruder (3rd person singular) → ich (1st person singular)
- Verb zeigt (3rd person singular) → zeige (1st person singular)
The objects meiner Mutter (dative) and das neue Buch (accusative) stay the same.
Pronunciation of zeigt:
- z = like ts in cats
- ei = like eye
- g here is part of -ig- but in this word you actually pronounce the whole zeigt roughly like tsaigt (IPA: [tsaɪ̯kt])
The -t at the end is the 3rd person singular present tense ending:
- ich zeige – I show / am showing
- du zeigst – you show
- er/sie/es zeigt – he/she/it shows
- wir zeigen – we show
- ihr zeigt – you (pl.) show
- sie zeigen – they show
So zeigt tells you the subject is he/she/it or a singular noun like mein Bruder.
In a main clause like this one, the finite verb must be in second position:
- Mein Bruder zeigt meiner Mutter das neue Buch. ✅
- Mein Bruder meiner Mutter das neue Buch zeigt. ❌ (in standard German)
However, in a subordinate clause, the finite verb does go to the end:
- …, weil mein Bruder meiner Mutter das neue Buch zeigt.
(…, because my brother is showing my mother the new book.)
So:
- Main clause: verb in second position → zeigt in 2nd place
- Subordinate clause: verb in final position → zeigt at the end