Die Kinder spielen mit dem Fußball im Garten.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Kinder spielen mit dem Fußball im Garten.

Why is it Die Kinder and not Die Kinders like in English children vs childrens?

In German, plurals are usually not formed by adding -s the way English often does.

  • The singular is das Kind (the child).
  • The plural is die Kinder (the children).

The ending -er is one of several common plural endings in German (-e, -er, -en, -n, -s, or no change). You simply have to learn the plural form with each noun.

The article die is the regular plural definite article for all genders in the nominative case, so:

  • das Kinddie Kinder
  • der Hunddie Hunde
  • die Fraudie Frauen

Why is Kinder capitalized?

All nouns in German are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.

  • Die Kinder spielen …
  • Ich sehe den Garten.
  • Wir mögen Fußball.

So Kinder, Garten, and Fußball must all be written with a capital first letter, because they are nouns.


Why is it mit dem Fußball and not mit den Fußball or just mit Fußball?

The preposition mit always takes the dative case in German.

  • Masculine, nominative: der Fußball
  • Masculine, dative: dem Fußball

So with mit, you must say:

  • mit dem Fußball (with the football/soccer ball)

Mit den Fußball would mix dative plural (den) with a singular noun (Fußball), so it’s wrong here.

You can sometimes drop the article and say mit Fußball if you mean it in a more general sense (e.g. playing soccer as a sport), but in this sentence it clearly refers to a specific ball, so German prefers mit dem Fußball.


What exactly does mit dem Fußball mean here? Is it “with each other” or “using a ball”?

Mit can mean different things in English depending on context:

  1. Together with someone

    • Ich spiele mit dir. → I play with you (together).
  2. Using something (as an instrument)

    • Ich schreibe mit einem Stift. → I write with a pen.

In Die Kinder spielen mit dem Fußball, mit dem Fußball means using the football as the object they are playing with. It’s not about playing together with the ball as a partner; the ball is the thing they use in their play.


Why is it im Garten and not in dem Garten?

Im is simply the contracted (shortened) form of in dem:

  • in dem Gartenim Garten

German often contracts preposition + definite article when it’s common and sounds more natural:

  • in demim
  • an demam
  • bei dembeim
  • zu demzum

So im Garten and in dem Garten are grammatically equivalent; im Garten is just the usual, more natural form in everyday German.


Why is Garten in the dative case (im Garten) and not accusative (in den Garten)?

The preposition in is a two-way preposition. It can take:

  • Dative, when it describes a location (where something is).
  • Accusative, when it describes movement to a place (where something is going).

Compare:

  • Die Kinder spielen im Garten.
    → They are in the garden (location, dative: im = in dem Garten).

  • Die Kinder gehen in den Garten.
    → They are going into the garden (movement to, accusative: in den Garten).

In the given sentence, the children are already in the garden, not moving there, so German uses the dative: im Garten.


What are the genders of Kind, Garten, and Fußball, and how can I tell?

The genders are:

  • das Kind (neuter)
  • der Garten (masculine)
  • der Fußball (masculine)

Unfortunately, in German you often cannot reliably guess the gender just from the word; you need to learn each noun with its article:

  • das Kind
  • der Garten
  • der Fußball

However, there are some patterns:

  • Many nouns ending in -chen, -lein, -ment, -tum, -um are neuter (like das Kindchen, das Zentrum).
  • Many nouns ending in -en for places or natural things can be masculine (der Garten, der Hafen), but not always.

So the safest strategy: always memorize nouns together with their article.


Why is the verb spielen in that exact position? Could I move the other parts around?

In a main clause in German, the conjugated verb must be in second position (the V2 rule).

In the sentence:

  • Die Kinder (position 1 – the subject)
  • spielen (position 2 – the verb)
  • mit dem Fußball im Garten (rest of the sentence)

You can move other elements to the first position for emphasis, but spielen must stay second:

  • Im Garten spielen die Kinder mit dem Fußball.
  • Mit dem Fußball spielen die Kinder im Garten.
  • Die Kinder spielen im Garten mit dem Fußball.

All of these are correct. What’s fixed is: the finite verb (here, spielen) stays in second place in a normal statement.


Why is it spielen and not something like spielt or spiele?

The verb spielen is conjugated according to the subject die Kinder (they, third person plural):

  • ich spiele (I play)
  • du spielst (you play – singular informal)
  • er/sie/es spielt (he/she/it plays)
  • wir spielen (we play)
  • ihr spielt (you play – plural informal)
  • sie spielen (they play / you play – formal)

Die Kinder = sie (they), so you need the 3rd person plural form:

  • Die Kinder spielen … → They play …

Could I also say Die Kinder spielen Fußball im Garten without mit dem?

Yes, and it would be a bit different in meaning:

  • Die Kinder spielen Fußball im Garten.
    → The children are playing soccer (the sport) in the garden.

  • Die Kinder spielen mit dem Fußball im Garten.
    → The children are playing with the football (the physical ball) in the garden.

The version without mit dem usually refers more to the game/sport. The version with mit dem Fußball emphasizes the object, the ball they are using.


Can I leave out the article and just say Kinder spielen mit dem Fußball im Garten?

Yes, you can, but the meaning changes subtly.

  • Die Kinder spielen …
    → Refers to specific children known from context (the children we are talking about).

  • Kinder spielen …
    → More general / indefinite: children (in general) are playing …

So:

  • Kinder spielen mit dem Fußball im Garten.
    → Children are playing with the football in the garden. (Some children; not a specific group already introduced.)

In many real contexts you’ll use die Kinder because you’re referring to specific children (e.g. the neighbor’s children).


Could the sentence also start with Im Garten or Mit dem Fußball? Does that sound natural?

Yes, both are natural and grammatical; German word order is quite flexible as long as the verb stays in second position:

  • Im Garten spielen die Kinder mit dem Fußball.
    → Emphasis: the place (in the garden).

  • Mit dem Fußball spielen die Kinder im Garten.
    → Emphasis: the thing they play with (with the football).

All of these versions are correct:

  • Die Kinder spielen mit dem Fußball im Garten.
  • Im Garten spielen die Kinder mit dem Fußball.
  • Mit dem Fußball spielen die Kinder im Garten.

The difference is mostly in emphasis and style, not in basic meaning.