Heute habe ich lediglich Zeit für eine kurze Beratung.

Breakdown of Heute habe ich lediglich Zeit für eine kurze Beratung.

ich
I
heute
today
haben
to have
die Zeit
the time
für
for
kurz
short
die Beratung
the consultation
lediglich
only
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Heute habe ich lediglich Zeit für eine kurze Beratung.

Why does the verb come before the subject after Heute?
Because German main clauses are verb-second. When you put Heute in the first position, the finite verb (habe) must be second, and the subject (ich) comes after it: Heute | habe | ich | …. The neutral order is Ich habe heute …; both are correct.
Can I also say Ich habe heute lediglich Zeit für eine kurze Beratung?
Yes. Putting Heute first emphasizes the time frame; keeping Ich first is more neutral. Meaning stays the same.
What’s the nuance of lediglich compared to nur or bloß?
  • lediglich = only/merely, slightly formal or written.
  • nur = the default everyday “only.”
  • bloß = colloquial “only/just,” can sound casual or emphatic.
    You could replace lediglich with nur here without changing the meaning.
What exactly does lediglich restrict in this sentence?

It restricts Zeit (the amount of time available). The idea is: I have only time—specifically enough for a short consultation. If you move the focus, the meaning changes:

  • Nur heute habe ich Zeit … = Only today (not other days) I have time.
  • Heute habe ich Zeit nur für eine kurze Beratung. = I have time only for a short consultation (not for other things).
  • Heute habe ich Zeit für lediglich eine kurze Beratung. = Only one short consultation; slightly stilted.
Is für eine kurze Beratung accusative, and why?
Yes. für always takes the accusative. Beratung is feminine, so you get eine kurze Beratung (accusative singular feminine).
Why is it kurze and not kurzen or kurzer?

Because with the indefinite article eine, accusative feminine takes the ending -e on the adjective: eine kurz-e Beratung. Compare:

  • nominative masculine: ein kurz-er Termin
  • accusative masculine: einen kurz-en Termin
  • accusative feminine: eine kurz-e Beratung
Could I use the compound Kurzberatung instead?
Yes: Heute habe ich lediglich Zeit für eine Kurzberatung. Both are fine. Kurzberatung is a set term in many service contexts; kurze Beratung is more general in tone.
What’s the difference between Beratung, Besprechung, Gespräch, Termin, and Konsultation?
  • Beratung: advising/counseling session (focus on giving advice).
  • Besprechung: meeting to discuss/coordinate.
  • Gespräch: conversation/talk (broad).
  • Termin: an appointment/time slot.
  • Konsultation: consultation (formal, medical/academic-sounding).
Why is it Zeit für and not Zeit zu?

With nouns, German prefers Zeit für + noun: Zeit für eine Beratung.
With verbs, use Zeit zu + infinitive: Zeit, zu beraten / Zeit zu arbeiten.
You will also see Zeit zum + noun in set collocations (e.g., Zeit zum Essen). Zeit zur Beratung is possible but tends to mean “time for deliberation” (an abstract process), not “a short consultation appointment.”

Can I say Ich habe heute nur kurz Zeit?
Yes, but it means “I only have a little time (briefly)” without specifying what it’s for. The original specifies the activity: time for a short consultation.
Where would I put leider to sound polite?
Typically early in the middle field: Heute habe ich leider lediglich/nur Zeit für eine kurze Beratung. You can also drop lediglich and just say leider nur.
Can I front the für-phrase for emphasis?
Yes: Für eine kurze Beratung habe ich heute lediglich Zeit. This highlights what you do have time for. The verb still stays second.
Do I need a comma after Heute?
No. German does not put a comma after a single fronted adverbial like Heute.
What are the genders and plurals of Zeit and Beratung?
  • die Zeit (usually uncountable; plural die Zeiten exists for “times/periods”).
  • die Beratung (plural die Beratungen for multiple sessions).
    You do not say eine Zeit here; Zeit is a mass noun in this meaning.
Is kurz the right word for “short” here? How about kurzfristig?
Yes, kurz describes duration/length. kurzfristig means “at short notice/short-term” (lead time), not brief duration. So keep kurz(e Beratung) here.
How would this look in past or future?
  • Past: Gestern hatte ich lediglich Zeit für eine kurze Beratung.
  • Future: Morgen werde ich lediglich Zeit für eine kurze Beratung haben.
    In everyday speech, the present with a time adverb (Morgen habe ich …) is also common for the future.
Can lediglich go at the very end?
No. Focus particles like nur/lediglich normally precede the element they restrict. … Beratung lediglich sounds wrong in standard German.