Es gibt viel zu tun, deshalb zögere ich nicht.

Breakdown of Es gibt viel zu tun, deshalb zögere ich nicht.

ich
I
nicht
not
es
it
viel
much
deshalb
therefore
geben
to give
tun
to do
zögern
to hesitate
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Es gibt viel zu tun, deshalb zögere ich nicht.

Why is it “Es gibt” and not “Es ist/Es sind”?
Es gibt is the standard way to express existential “there is/are” in German. It literally uses the verb geben with an impersonal es and always takes the accusative object, e.g., Es gibt viele Gründe. The verb stays 3rd person singular (gibt) regardless of what follows. Es ist/sind can sometimes work (especially for specific, locative contexts like “Es ist ein Buch auf dem Tisch”), but to state general existence or availability, use Es gibt.
Why is it viel and not viele?
Use viel for an uncountable amount or an unspecified quantity (“a lot, much”), as in viel Arbeit, viel zu tun. Use viele for countable plural items, e.g., viele Aufgaben. You could say Es gibt viele Aufgaben (zu erledigen), but with zu tun the idiomatic choice is viel. There’s also vieles (“many things”), so Es gibt vieles zu tun is possible but emphasizes “many individual things” and is less common here.
What is zu tun, and why two words?
It’s the zu + infinitive construction (“to do”). Here, zu is the infinitive marker and tun is the verb, so it’s written as two words: zu tun. Don’t confuse this with the separate verb zutun (written together) which means “to add/contribute” in other contexts. In this sentence, it’s the standard infinitive: viel zu tun = “a lot to do.”
Can I say Es gibt viel zu machen instead?
Yes, Es gibt viel zu machen is understood and used. However, Es gibt viel zu tun is the most idiomatic, neutral choice. machen can sound a bit more casual/regional; both are acceptable in everyday German.
Why is there a comma before deshalb?

You’re separating two independent main clauses. deshalb is a conjunctive adverb linking them, so a comma is standard. You could also write a semicolon or a period for a stronger break:

  • Es gibt viel zu tun, deshalb zögere ich nicht.
  • Es gibt viel zu tun; deshalb zögere ich nicht.
  • Es gibt viel zu tun. Deshalb zögere ich nicht.
Why is it deshalb zögere ich and not deshalb ich zögere?
Because deshalb is a sentence adverb placed in the first position, and German main clauses are verb-second (V2). So the finite verb (zögere) must come right after deshalb, and the subject (ich) follows: deshalb zögere ich. The pattern is the same with other initial adverbs (e.g., Heute gehe ich…).
Is deshalb the same as weil?

They both express causality, but they work differently:

  • deshalb = “therefore,” links two main clauses and keeps V2 word order: …, deshalb zögere ich nicht.
  • weil = “because,” introduces a subordinate clause with verb-final order: Ich zögere nicht, weil es viel zu tun gibt. / Weil es viel zu tun gibt, zögere ich nicht. Beware: after weil, the verb goes to the end: …weil es viel zu tun gibt (not: “weil es gibt …”).
How is deshalb different from deswegen, darum, daher?

They’re near-synonyms meaning “therefore/that’s why.” Nuances:

  • deshalb, deswegen: very common and neutral.
  • darum: slightly more colloquial.
  • daher: a bit more formal/literary. All are sentence adverbs and trigger V2: Darum zögere ich nicht. Also possible: folglich, infolgedessen (formal), also (“therefore” in German; don’t confuse with English “also” = “auch”).
Why nicht and not kein?
Use nicht to negate verbs, adjectives, adverbs, or whole clauses: Ich zögere nicht. Use kein to negate nouns that would otherwise take an indefinite article or be bare: Ich habe keinen Zweifel; Es gibt keinen Grund. You could rephrase with a noun: Ich zeige kein Zögern, but that changes the structure.
Where does nicht go in this sentence? What if I add more words?

When negating the whole action with a simple verb, nicht typically goes near the end: Ich zögere nicht. With more material, nicht precedes the element it negates and usually follows time/manner adverbs:

  • Ich zögere heute nicht.
  • Ich zögere nicht lange.
  • Ich zögere nicht wegen der Schwierigkeit.
How do I pronounce zögern?
  • z = /ts/ (like “ts” in “cats”).
  • ö = rounded front vowel. Say English “e” in “bed” while rounding your lips; here it’s long: /øː/.
  • zögern: roughly [ˈtsøːɡɐn]. Stress the first syllable: ZÖH-garn (with a hard g), final -rn is unstressed.
How is zögern used elsewhere?

Common patterns:

  • zögern, etwas zu tun: Er zögert, zu unterschreiben.
  • ohne zu zögern: Sie half ohne zu zögern.
  • nicht lange zögern: Zögere nicht lange!
  • Polite formula: Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.
Could I use a semicolon or period instead of the comma?

Yes. All three are correct; they just change the rhythm/strength of separation:

  • …, deshalb … (comma = close link),
  • …; deshalb … (medium break),
  • …. Deshalb … (stronger break).
What case follows Es gibt here?

Accusative. The thing that “exists” is the direct object of geben. Examples:

  • Es gibt einen Fehler.
  • Es gibt viele Probleme. In Es gibt viel zu tun, viel functions like an amount and isn’t inflected.
Can I flip the logic and use a different structure?

Yes, several options with slightly different flow:

  • Weil es viel zu tun gibt, zögere ich nicht. (subordinate clause first)
  • Ich zögere nicht, denn es gibt viel zu tun. (denn = “for/because,” coordinating, no inversion)
  • Ich zögere nicht. Es gibt viel zu tun. (two separate statements)