Breakdown of Die Studentin arbeitet am Wochenende im Café.
Questions & Answers about Die Studentin arbeitet am Wochenende im Café.
Because the sentence refers to a female university student. German marks grammatical gender on many nouns:
- der Student = male student
- die Studentin = female student
- plural: die Studenten (male/mixed), die Studentinnen (female only)
Here, die is the nominative singular feminine article agreeing with Studentin.
Die Studentin is nominative (the subject doing the action). For a singular feminine noun like Studentin:
- Nominative: die Studentin (subject)
- Accusative: die Studentin (direct object)
- Dative: der Studentin (indirect object)
- Genitive: der Studentin (possessive)
The subject is third person singular (she), so present tense is arbeitet.
- ich arbeite
- du arbeitest
- er/sie/es arbeitet
- wir arbeiten
- ihr arbeitet
- sie/Sie arbeiten
German main clauses follow the verb-second (V2) rule, so the finite verb arbeitet sits in the second position.
am is a contraction of an dem. It uses the dative case:
- an + dem Wochenende → am Wochenende = “on/at the weekend” Using an for time expressions like days and weekends takes the dative.
German two-way prepositions like in take:
- Dative for location (no movement): im Café = in dem Café = “in the café”
- Accusative for direction (movement into): ins Café = in das Café = “into the café” Here, she is working at a location, not moving into it, so dative (im) is correct.
Yes. German allows flexible order of sentence parts, but the finite verb stays second:
- Am Wochenende arbeitet die Studentin im Café. (time in first position; verb still second)
- Im Café arbeitet die Studentin am Wochenende. (place first) Meaning stays the same; word order shifts emphasis.
Yes. A common guideline is Time–Manner–Place (TMP). In this sentence:
- Time: am Wochenende
- Place: im Café So … am Wochenende im Café follows a natural pattern. You can still reorder for emphasis, as shown above.
It can mean either, depending on context:
- Specific upcoming/mentioned weekend: “(this) weekend”
- Habitual: “on weekends” To be explicit:
- Specific: an diesem Wochenende
- Habitual: jedes Wochenende or an den Wochenenden
- das Café = a café (the place)
- der Kaffee = coffee (the drink) Don’t mix them up: im Café = “in the café”; Kaffee is the beverage.
- Die Studentin: initial St- is pronounced like English “sht” [ʃt] → roughly “sh-too-DEN-tin”
- arbeitet: r is uvular; ei = “eye” sound → “AR-bye-tet”
- Wochenende: ch in Woch- is like “Bach,” not “church” → “VOCH-en-en-de”
- Café: stress the second syllable → “ka-FEY”
- im Café arbeiten = work in/at a café (the place/venue)
- bei Starbucks arbeiten / bei einer Firma arbeiten = work at a company/employer Use in for being inside a venue; use bei for working for an organization or person.
- die Studentin → die Studentinnen
- das Café → die Cafés
- das Wochenende → die Wochenenden
Yes. German present can express scheduled/near-future actions:
- Die Studentin arbeitet am Wochenende im Café. = She works / She’s working / She will be working this weekend. For extra clarity about the future, you can say wird … arbeiten, but it’s often unnecessary.
Correct: die is used for both
- nominative/accusative feminine singular (here: die Studentin), and
- all plural nouns (e.g., die Studentinnen). Context and the noun’s form tell you which it is.
Yes. If the person is not previously known/specified:
- Eine Studentin arbeitet am Wochenende im Café. Use die when the listener/reader can identify the specific student already mentioned or implied.