Breakdown of Bitte komm pünktlich, andernfalls beginnt die Besprechung ohne dich.
Questions & Answers about Bitte komm pünktlich, andernfalls beginnt die Besprechung ohne dich.
Because it’s the imperative for the second person singular (du). German forms the du-imperative from the verb stem, usually without an ending:
- kommen → komm!
- An optional -e is possible in writing or for rhythm: komme!, but komm! is far more common.
- The subject du is normally omitted in the imperative.
- Bitte softens the command: Bitte komm pünktlich.
- Informal plural (ihr): Kommt pünktlich, andernfalls beginnt die Besprechung ohne euch.
- Formal (Sie): Kommen Sie pünktlich, andernfalls beginnt die Besprechung ohne Sie.
- With the verb sein as an alternative: Sei pünktlich / Seid pünktlich / Seien Sie pünktlich.
All of these are natural, with slightly different feel:
- At the start (neutral/polite): Bitte komm pünktlich, …
- After the verb (very common softener): Komm bitte pünktlich, …
- As a parenthetical interjection (more emphatic): Komm, bitte, pünktlich, …
- Notice there is no required comma after Bitte in Bitte komm …; commas only if bitte is used parenthetically.
Yes:
- Bitte komm pünktlich, sonst beginnt die Besprechung ohne dich. (most common in speech)
- Bitte komm pünktlich, ansonsten beginnt die Besprechung ohne dich. Nuance:
- sonst is the default, everyday choice for “otherwise.”
- andernfalls is more formal.
- ansonsten can also mean “in other respects,” but here it works as “otherwise.”
Because you’re separating two independent main clauses. In German, when two main clauses are merely juxtaposed or linked by a sentence adverb (like andernfalls/sonst), you must use a comma (or you could use a semicolon or a period):
- Bitte komm pünktlich, andernfalls beginnt …
- Bitte komm pünktlich; andernfalls beginnt …
- Bitte komm pünktlich. Andernfalls beginnt …
German main clauses are verb‑second (V2). Andernfalls occupies the first position, so the finite verb (beginnt) must be in second position:
- First position: Andernfalls
- Second position: beginnt
- Rest: die Besprechung ohne dich
Because ohne always takes the accusative case. Pronouns after ohne:
- ohne mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie, Sie
- pünktlich = on time, at the agreed/scheduled time. Example: Arriving at 9:00 for a 9:00 meeting.
- rechtzeitig = in time/with enough time. Example: Arriving at 8:55 so you’re set up by 9:00. Both are positive; rechtzeitig can be earlier than the exact time, pünktlich is exactly on time.
- die Besprechung (pl. die Besprechungen) = a meeting/discussion, often work‑related but not necessarily a formal “session.”
- Alternatives:
- die Sitzung = a formal/session meeting (board, committee).
- das Meeting = loanword, common in business.
- der Termin = an appointment/slot (not the discussion itself).
- das Treffen = a meetup/meeting (neutral, can be informal).
- die Konferenz = a conference. Choose based on formality and context.
You could, but it’s not necessary. German present tense often covers future meaning:
- Natural: …, andernfalls beginnt die Besprechung …
- Possible but more formal/emphatic: …, andernfalls wird die Besprechung … beginnen.
Yes:
- Wenn du nicht pünktlich kommst, beginnt die Besprechung ohne dich. Grammar note:
- In the wenn clause (a subordinate clause), the conjugated verb goes to the end: … du nicht pünktlich kommst.
- The following main clause is V2: beginnt die Besprechung …
Both are polite. Subtle nuances:
- Bitte komm … sounds like a polite request framed from the start.
- Komm bitte … uses bitte as a softening particle after the imperative, very common in speech.
- …, bitte. at the end adds polite emphasis. Commas are used if bitte is parenthetical: Komm, bitte, pünktlich.
- pünktlich: ü is a rounded front vowel (shape lips for “oo” while saying “ee”): [pʏ]; final -ch is the “ich‑sound” [ç], not like English “k.” Roughly: “PYNGKT-likh.”
- Besprechung: sp at syllable onset is pronounced “shp” [ʃp]; ch again is [ç]; final -ung ends with a velar nasal [ŋ]. Roughly: “buh-SHPRÉH-hoong.”
- die Besprechung is feminine; capitalize all nouns in German.
- dich is lowercase (pronoun).
- Formal Sie is always capitalized: ohne Sie = without you (formal). Lowercase sie after ohne would mean “her” or “them,” depending on context.