Abends sitze ich auf der Couch, zünde eine zweite Kerze an und höre dem Donner in der Ferne zu.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Abends sitze ich auf der Couch, zünde eine zweite Kerze an und höre dem Donner in der Ferne zu.

Why is Abends used here instead of Am Abend?
Abends is an adverb of time meaning “in the evenings” (habitual action in the evening). You could say Am Abend sitze ich…, but that means “on the evening” (singular, a specific evening). Abends conveys that this is something you regularly do each evening.
Why does sitze ich auf der Couch use the dative case (der Couch)?
In German, location (static position) requires the dative case after a two-way preposition like auf. Since you are sitting on the couch (no movement), you say auf der Couch. If you were moving onto the couch, you’d use the accusative: Ich setze mich auf die Couch.
What’s going on with zünde eine zweite Kerze an? Why split the verb?
anzünden is a separable-prefix verb. In main clauses, the prefix an goes to the end of the clause. That’s why you see zünde (the conjugated stem) in second position, and an at the end: zünde … an.
Why is it eine zweite Kerze and not die zweite Kerze?
  • eine zweite Kerze = “a second candle,” i.e. you light another one (indefinite).
  • die zweite Kerze = “the second candle,” implying there is a definite sequence (this candle specifically is the second in a known order). Here the speaker simply lights another (unspecified) candle, so indefinite article eine is appropriate.
Why do we say dem Donner … zuhöre instead of den Donner?
zuhören is a verb that always takes the dative case for the thing you listen to. So der Donner becomes dem Donner in the dative. Saying höre den Donner would use the verb hören (to hear), which is slightly different: you’d be “hearing” thunder, not “listening” to it intentionally.
What does in der Ferne mean, and why not just fern?
in der Ferne literally means “in the distance.” It’s a fixed phrase using the dative der Ferne after in to describe a general distant location. You could say fern, but that’s just an adjective/adverb meaning “far,” without the nuance of “off in the distance.”
Why is the word order Abends sitze ich rather than Ich sitze abends?
German follows the V2 rule: the conjugated verb must be the second element. Here Abends (temporal adverb) comes first, so sitze is second, then the subject ich. If you start with Ich, you’d end up Ich sitze abends, which is also correct but puts emphasis on ich rather than the time.
Could I combine the three actions differently, for example by omitting commas or conjunctions?

You need commas to separate independent clauses joined by commas and und. You could say:

  • Abends sitze ich auf der Couch und zünde eine zweite Kerze an und höre dem Donner in der Ferne zu.
    But that’s a bit clunky with two consecutive und. The original uses a comma after the first clause and links the last two actions with und, which reads more smoothly.