Breakdown of Das Schiff legt täglich im Hafen an, gleich neben dem Rathaus mit der großen Fahne.
in
in
dem
the; (masculine or neuter, dative)
mit
with
groß
big
neben
next to
täglich
daily
anlegen
to dock
das Rathaus
the town hall
die Fahne
the flag
das Schiff
the ship
der Hafen
the harbor
gleich
right
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Das Schiff legt täglich im Hafen an, gleich neben dem Rathaus mit der großen Fahne.
What does legt an mean and why is the prefix an at the end?
Anlegen is a separable verb meaning “to dock” or “to moor.” In main clauses, the prefix an detaches and moves to the end, so you see legt … an instead of anlegt.
Why is täglich placed between legt and im Hafen, and could it go elsewhere?
Adverbs of frequency like täglich often occupy the “middle field” in German, coming right after the finite verb. You could also say Täglich legt das Schiff … an, but then you’re putting extra emphasis on täglich.
Why is it im Hafen instead of in den Hafen?
When in expresses a static location (answering “where?”), it takes the dative case: in dem Hafen → im Hafen. You’d use the accusative (in den Hafen) only for movement into the harbor.
What does gleich neben add to neben dem Rathaus?
Gleich here intensifies the position: gleich neben means “right next to” or “just beside,” emphasizing very close proximity.
Why is neben dem Rathaus in the dative case?
The preposition neben can take dative or accusative. When it indicates a static location (answering “where?”), it requires the dative, so dem Rathaus.
What function does mit der großen Fahne serve and how do we know it modifies Rathaus?
The mit-phrase is a post-nominal attribute describing the Rathaus (“the town hall that has the big flag”). Its direct placement after Rathaus shows what it modifies. Mit always governs the dative, so der großen Fahne (feminine dative singular, with -en on the adjective).
Why is there a comma before gleich neben dem Rathaus?
The comma sets off an additional adverbial phrase for clarity or emphasis. In written German, longer or parenthetical adverbial segments are often separated by commas.