Breakdown of Ich habe das Hemd sofort gewaschen, damit es nun sauber ist.
sein
to be
ich
I
haben
to have
es
it
damit
so that
das Hemd
the shirt
sofort
immediately
waschen
to wash
sauber
clean
nun
now
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich habe das Hemd sofort gewaschen, damit es nun sauber ist.
What is the function of damit in the sentence, and how does it affect the clause structure?
damit introduces a subordinate clause that expresses purpose or intended outcome. In this sentence, it links the action of washing the shirt with the result—that the shirt is now clean. Because damit starts a subordinate clause, German grammar requires that the finite verb (in this case, ist) is placed at the very end of that clause.
Why is the present perfect tense used in "Ich habe das Hemd sofort gewaschen" instead of the simple past (Präteritum)?
In modern spoken and informal written German, the present perfect (Perfekt) is commonly preferred over the simple past for describing past actions. This tense not only indicates that the action happened in the past but also underscores its relevance to the present—here, the fact that the shirt is currently clean reinforces the use of the present perfect.
What roles do the adverbs sofort and nun play in this sentence, and why are they positioned as they are?
Sofort means "immediately" and clarifies that the washing was done without delay; it appears early in the main clause, immediately following the auxiliary verb, which is typical in German word order for adverbs modifying the action. Nun translates as "now" and emphasizes the current state of the shirt (being clean). It is placed within the subordinate clause to contrast the past action with its present result.
Can an alternate construction using um ... zu be used to express the same idea, and if so, what would be the difference?
Yes, you could express a similar idea with an um ... zu construction. For example, "Ich habe das Hemd sofort gewaschen, um es sauber zu bekommen" is grammatically correct. However, this rephrasing turns the purpose into an infinitive phrase rather than a full subordinate clause. The um ... zu construction does not allow for a separate subject within the purpose clause and often shifts the nuance slightly—from emphasizing the resulting state (that it is clean now) to the intended process or goal (to achieve cleanliness).