Après le travail, nous allons au centre-ville en tram.

Breakdown of Après le travail, nous allons au centre-ville en tram.

nous
we
aller
to go
le travail
the work
après
after
en
by
le tram
the tram
au centre-ville
downtown
AI Language TutorTry it ↗
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from Après le travail, nous allons au centre-ville en tram to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Après le travail, nous allons au centre-ville en tram.

Why is it après le travail and not just après travail?

In French, a general noun like travail usually takes an article. So après le travail is the normal way to say after work.

English often drops the article in expressions like after work, but French usually does not. Compare:

  • après le déjeuner = after lunch
  • après l'école = after school
  • après le travail = after work

Dropping the article here would sound unnatural in standard French.

What exactly does nous allons mean here?

Nous allons is the present tense of aller.

In this sentence, it means we go or we are going, depending on context. French present tense often covers both ideas.

It does not mean we are going to in the future-expression sense here, because that structure would need an infinitive after aller, for example:

  • Nous allons partir = We are going to leave

But in nous allons au centre-ville, au centre-ville is a destination, not an infinitive verb.

Why is it au centre-ville instead of à le centre-ville?

Because à + le contracts to au in French.

So:

  • à + le = au
  • à + les = aux

Since the noun is le centre-ville, you get:

  • aller au centre-ville

You cannot normally say à le centre-ville.

Why do we use à / au with aller here?

The verb aller normally uses à to mark a destination.

So you say:

  • aller à Paris
  • aller au bureau
  • aller au centre-ville

It works like saying where someone goes to. English often needs to, but French usually just uses aller à.

Why not dans le centre-ville instead of au centre-ville?

Because au centre-ville focuses on the destination: going downtown / to the city center.

Dans le centre-ville would emphasize being inside the downtown area. It is more about location than destination.

So:

  • Nous allons au centre-ville = We are going downtown
  • Nous sommes dans le centre-ville = We are in the downtown area

French often prefers à / au after aller when talking about a destination.

Why is centre-ville written with a hyphen?

Because centre-ville is a fixed compound noun in standard French spelling.

The hyphen shows that the two words function together as one unit meaning city center / downtown.

You will very commonly see:

  • le centre-ville
  • au centre-ville

So for learners, the safest form to use is the hyphenated one.

Why is it en tram?

French often uses en for means of transport.

So you get patterns like:

  • en bus
  • en train
  • en tram
  • en voiture

That is why en tram means by tram.

A useful contrast:

  • en tram = by tram, as a means of transport
  • dans le tram = in the tram, physically inside it
Is tram just short for tramway?

Yes. Tram is the everyday short form of tramway.

Both are correct:

  • en tram
  • en tramway

En tram is very common in normal speech and writing. En tramway sounds a bit more formal or more explicit.

Is the comma after Après le travail necessary?

Not strictly.

The comma is used because Après le travail is an introductory phrase. French, like English, often separates that kind of phrase with a comma for clarity.

So both are acceptable:

  • Après le travail, nous allons au centre-ville en tram.
  • Après le travail nous allons au centre-ville en tram.

The version with the comma is a little easier to read.

Why does the sentence use nous? Could it use on instead?

Yes, on is very common in spoken French.

So you could also say:

  • Après le travail, on va au centre-ville en tram.

The difference is mainly style and register:

  • nous allons = more formal, more standard in writing
  • on va = very common in everyday spoken French

Both can mean we go / we are going.

Could this sentence describe a habit, or just one specific occasion?

It could be either. The French present tense often does both jobs.

Depending on context, this sentence could mean:

  • a routine: After work, we go downtown by tram
  • a current or planned action: After work, we’re going downtown by tram

French often leaves that distinction to context instead of changing the verb form.

How is nous allons pronounced? Is there a liaison?

Yes, there is normally a liaison.

Nous allons is typically pronounced something like noo-zah-lon.

What happens is:

  • the s in nous is normally silent
  • but before a vowel sound, it is pronounced like z

So:

  • nous alone → roughly noo
  • nous allons → roughly noo-zah-lon

That liaison is very natural and expected in careful standard French.