Breakdown of Je prends le premier bus pour aller au travail.
je
I
prendre
to take
le bus
the bus
aller
to go
le travail
the work
pour
in order to
premier
first
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Je prends le premier bus pour aller au travail.
What is the English translation of "Je prends le premier bus pour aller au travail"?
It translates to "I take the first bus to go to work." This means that the speaker catches the very first bus available as a means of transportation for commuting to work.
Why is the infinitive "aller" used after "pour" instead of a conjugated verb?
In French, "pour" is used to indicate purpose or intention and is always followed by an infinitive. In this sentence, "aller" (to go) explains the purpose of taking the bus—namely, to go to work.
Why is the ordinal adjective "premier" placed before the noun "bus" rather than after it?
While many adjectives in French follow the noun, ordinal numbers like "premier" (first) are an exception and are placed before the noun. This placement correctly forms the phrase "le premier bus" to mean "the first bus."
What does the contraction "au" in "au travail" stand for, and why is it used?
"Au" is a contraction of "à" (to) and "le" (the). It is used before a masculine singular noun. Therefore, "au travail" means "to work" or "to the workplace," indicating the destination of the action.
Why is "prendre" the chosen verb in this context, and how does it relate to public transportation?
"Prendre" means "to take" and is the standard verb used when referring to boarding or catching public transportation, such as buses, trains, or planes. In this sentence, "Je prends" conveys that the speaker is taking the bus to reach their destination.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.