Minua tekee mieli uida järvessä, mutta vesi on liian kylmää.

Breakdown of Minua tekee mieli uida järvessä, mutta vesi on liian kylmää.

olla
to be
mutta
but
kylmä
cold
liian
too
minua
me
-ssä
in
uida
to swim
vesi
water
tehdä mieli
to feel like
järvi
lake
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Minua tekee mieli uida järvessä, mutta vesi on liian kylmää.

Why does it start with Minua instead of Minä?

Because tehdä mieli is an “urge/feel like” construction where the person who feels the urge is marked in the partitive case:

  • minä (I) → minua (partitive: “me” as the experiencer) So Minua tekee mieli… literally patterns like “Me makes (an) urge…”

What does tekee mieli literally mean, and how does the grammar work?

Tehdä mieli is an idiom meaning to feel like (doing something) / to want to (do something). Structure:

  • Minua (experiencer in partitive)
  • tekee (3rd person singular of tehdä, because the “thing” doing the making is mieli)
  • mieli (literally “mind”)
    • verb in basic form (infinitive): uida So word-for-word it’s close to: “Me makes mind (to) swim,” but you should treat it as a fixed Finnish pattern meaning “I feel like swimming.”

Why is it tekee (3rd person singular) even though the meaning is “I want”?

Because the verb agrees with mieli (singular), not with the person.

  • mieli is grammatically the subject-like element, so the verb is tekee. The person is expressed separately in partitive: minua, sinua, häntä, meitä, etc.

Why is uida in this form? Is it an infinitive?

Yes. uida is the 1st infinitive (dictionary form) meaning to swim.
After tehdä mieli, Finnish uses this infinitive:

  • Minua tekee mieli uida = “I feel like swimming.”

What case is järvessä, and why is it used?

järvessä is inessive case (ending -ssa/-ssä), meaning in something.

  • järvi = lake
  • järvessä = in the lake So uida järvessä = to swim in the lake.

Could I also say uida järveen or uida järvestä? What would change?

Yes, but the meaning changes because the case changes direction:

  • järvessä (inessive) = swimming in the lake (location)
  • järveen (illative) = swimming into the lake (movement into)
  • järvestä (elative) = swimming out of the lake (movement out) Your sentence uses järvessä because it describes the place where you’d swim.

Why is it mutta, and does it affect word order?

mutta means but and introduces a contrast. It doesn’t force a special word order here; Finnish commonly uses:

  • clause + , mutta
    • clause
      So: Minua tekee mieli…, mutta vesi on… is a normal, neutral structure.

Why is it vesi on liian kylmää and not vesi on liian kylmä?

Both can be heard, but they’re not identical in feel.

  • vesi on liian kylmää: kylmää is partitive singular, often used when describing a substance/mass in an indefinite sense (water as “some water,” a mass). This is very natural with materials like water, air, coffee, etc.
  • vesi on liian kylmä: kylmä is nominative singular, treating vesi more like a definite “it” and the adjective more like a straightforward label.

In everyday Finnish, vesi on kylmää is extremely common for “the water is cold (as a substance).”


Why does liian appear before kylmää? What exactly does liian do?

liian means too and it modifies an adjective or adverb:

  • liian kylmää = too cold It comes directly before what it modifies, just like in English.

Is Minua tekee mieli… the only way to say this, or are there alternatives?

Alternatives exist, with slightly different tone:

  • Haluan uida järvessä, mutta vesi on liian kylmää. = “I want to swim…, but the water is too cold.” (more direct “want”)
  • Tekisi mieli uida järvessä, mutta vesi on liian kylmää. = “I feel like swimming…, but…” (more general/soft; often like “it would be nice to…”)
  • Minun tekisi mieli uida… is also possible in some styles (adds emphasis/contrast), but the basic and common pattern is minua tekee mieli.

What’s the “default” stress and pronunciation I should aim for in this sentence?

Finnish stress is usually on the first syllable of each word:

  • MI-nu-a TE-kee MIE-li UI-da JÄR-ves-sä, MUt-ta VE-si on LII-an KYL-mää. Also note:
  • Double vowels matter: kylmää has a long ää sound.
  • ä/ö/y are distinct from a/o/u; keep ä fronted (like the vowel in cat, but more pure).