Jos muistutusviesti ei tule, tarkistan eräpäivän sovelluksessa.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Jos muistutusviesti ei tule, tarkistan eräpäivän sovelluksessa.

Why is there a comma in Jos muistutusviesti ei tule, tarkistan eräpäivän sovelluksessa?

In Finnish, an if-clause (a subordinate clause starting with jos) is normally separated from the main clause with a comma. So Jos …, … is the standard punctuation.


What does jos do, and can the clauses be reversed?

Jos introduces a condition (if). You can reverse the order:

  • Jos muistutusviesti ei tule, tarkistan eräpäivän sovelluksessa.
  • Tarkistan eräpäivän sovelluksessa, jos muistutusviesti ei tule. Both are grammatical; the first version foregrounds the condition.

How does the negative part ei tule work?

Finnish negation uses a separate negative verb that conjugates for person/number:

  • en (I don’t), et (you don’t), ei (he/she/it doesn’t), emme, ette, eivät. The main verb then appears in a special “negative form” (often identical to the stem), here tule from tulla (to come). So ei tule = does not come.

Why is it muistutusviesti (nominative) and not muistutusviestiä (partitive), especially since it’s in a negative clause?

Both can be used, with a nuance:

  • Jos muistutusviesti ei tule suggests a specific/expected reminder message (a particular one you’re waiting for).
  • Jos muistutusviestiä ei tule suggests no reminder message comes at all (more indefinite / “any reminder”). Negation often triggers the partitive, but nominative can appear when the noun is interpreted as a definite, specific item in this kind of “non-arrival” context.

Why is tarkistan in the present tense—doesn’t it mean future (I will check)?

Finnish often uses the present tense for future actions when the time is clear from context, especially in conditional sentences. So tarkistan can naturally mean I check / I’ll check here.


What form is tarkistan, and what is the base verb?

Tarkistan is 1st person singular present of tarkistaa (to check / verify).

  • minä tarkistan = I check Finnish frequently omits the subject pronoun (minä) because the verb ending already shows the person.

Why is eräpäivän in the -n form?

Eräpäivän is the total object form (often called the accusative in Finnish grammar). With many singular nouns, the accusative looks the same as the genitive -n. Using eräpäivän implies you’ll check a specific due date (a complete, bounded thing).


Could it also be tarkistan eräpäivää (partitive)? What would that change?

Yes, but it changes the meaning:

  • tarkistan eräpäivän = I check the due date (as a complete result: I find/confirm what it is).
  • tarkistan eräpäivää = I’m checking the due date (more ongoing/partial, or “looking into it”). For a straightforward “I’ll look up the due date,” eräpäivän is the usual choice.

What case is sovelluksessa, and why that one?

Sovelluksessa is the inessive case (-ssa/-ssä), meaning in/inside. It indicates the place where you do the checking: in the app.


Could it be sovelluksesta instead of sovelluksessa?

Sometimes, yes:

  • sovelluksessa emphasizes doing it within the app (the “location”).
  • sovelluksesta (elative, “out of/from”) can emphasize the source of the information (“I check the due date from the app”). Both can be heard; sovelluksessa is very natural for “in the app.”

Are muistutusviesti and eräpäivä compound words? How should I parse them?

Yes, both are compounds:

  • muistutus + viesti = reminder + messagemuistutusviesti (reminder message)
  • erä + päivä (historically “batch/lot” + “day,” but functionally it means “due”) → eräpäivä (due date) In Finnish, compounds are typically written as one word.

How is this sentence typically stressed/pronounced (especially ä)?

A few helpful points:

  • Finnish stress is usually on the first syllable: MUIS-tu-tus-vies-ti, E-rä-päi-vän, SO-vel-luk-ses-sa.
  • ä is like the vowel in cat for many English speakers (but keep it pure, not diphthongized).
  • Double vowels/diphthongs matter: päi in eräpäivä has a clear diphthong (päi).