Breakdown of Palkkalaskelma näyttää, että verokortti on voimassa ja kaikki summat ovat oikein.
Questions & Answers about Palkkalaskelma näyttää, että verokortti on voimassa ja kaikki summat ovat oikein.
Palkkalaskelma means payslip / pay statement. It’s in the nominative (the dictionary/basic form) because it’s the subject of the sentence: the payslip is the thing that shows something.
Näyttää means to show / to indicate / to look like depending on context. Here it means to show/indicate (information).
It’s conjugated in the 3rd person singular present to match the subject palkkalaskelma (singular):
- minä näytän
- sinä näytät
- hän/se näyttää
Että introduces a content clause (a “that-clause”), like English that:
Palkkalaskelma näyttää, että … = The payslip shows that …
Everything after että is the content being shown.
In Finnish, you normally put a comma before a subordinate clause introduced by words like että, koska, kun, etc. So:
näyttää, että …
This is standard punctuation and is much more consistent than in English.
Usually no (or at least it often sounds less clear). Finnish commonly keeps että when introducing this kind of clause.
So Palkkalaskelma näyttää, verokortti on voimassa… is not the normal neutral style; keeping että is safer and more natural.
A verokortti is a Finnish tax card (document/information used for withholding tax).
It’s verokortti in the nominative because inside the että-clause it is the subject of on:
verokortti on voimassa = the tax card is valid
Yes, olla voimassa is a very common expression meaning to be valid / to be in force.
- verokortti on voimassa = the tax card is valid
You’ll also see it with laws, contracts, tickets, IDs, etc.
Both are possible, but they mean slightly different things:
- kaikki summat ovat oikein = all the amounts are correct (specifically the sums/figures)
- kaikki on oikein = everything is correct (more general)
Here the sentence is specifically checking the numbers on the payslip, so summat makes it precise.
Because summat is plural (amounts/sums), so the verb must agree in number:
- singular: summa on
- plural: summat ovat
Finnish has clear subject–verb agreement like this.
Oikein here functions like an adverb meaning correctly / right (idiomatically: are correct).
Finnish often uses olla oikein to mean “to be correct.”
You could also say summat ovat oikeat (with oikeat = plural adjective), which is also correct, but ovat oikein is very common and natural in this kind of checking/validation context.