Muutto vie paljon aikaa, joten olen tänään väsynyt.

Breakdown of Muutto vie paljon aikaa, joten olen tänään väsynyt.

olla
to be
tänään
today
aika
the time
joten
so
väsynyt
tired
paljon
a lot
viedä
to take
muutto
move
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Muutto vie paljon aikaa, joten olen tänään väsynyt.

Why is muutto in the basic form (nominative) and not some case like muutossa?

Because muutto is the subject of the sentence: Muutto vie... = The move takes... In Finnish, the subject is typically in the nominative (muutto) when the clause is affirmative and the verb is personal (vie).
Muutossa would mean in/at the move (inessive) and would be used in a different structure, e.g. Muutossa menee paljon aikaa = A lot of time is spent in moving (more “during the move” framing).

What does the verb viedä mean here, and why is it vie?

Viedä literally means to take (away), to carry, but it’s also commonly used in the sense to take (time/effort).
vie is the 3rd person singular present tense form: (se) vie = it takes. The subject muutto is singular, so you use vie, not vievät.

Why is it paljon aikaa and not paljon aika?

After paljon (a lot of), Finnish typically uses the partitive case for what you have a lot of.
So aika → partitive singular aikaa. This matches the idea of an uncountable amount of time.

Why is aikaa partitive—does the verb viedä require the partitive object?

In this expression, the object is naturally partitive because it refers to an indefinite, unbounded quantity: takes (some/a lot of) time.
You’ll very often see viedä aikaa with partitive. If you specify a definite amount, you may see other patterns (especially with time expressions), but paljon aikaa strongly pushes partitive.

What role does joten play, and is it interchangeable with koska?

joten means so / therefore, introducing a result/consequence:
Muutto vie paljon aikaa, joten... = Moving takes a lot of time, so...
koska means because and introduces a reason instead. If you use koska, you usually reverse the logic:

  • Olen tänään väsynyt, koska muutto vie paljon aikaa. = I’m tired today because moving takes a lot of time.
Why is there a comma before joten?

In Finnish, a comma is normally used before many conjunctions that connect two full clauses (each with its own verb), including joten.
Here you have two independent clauses:
1) Muutto vie paljon aikaa
2) olen tänään väsynyt
So the comma is standard.

Why is olen väsynyt formed this way—what is olen exactly?
olen is the 1st person singular present tense of olla (to be): minä olen = I am. Finnish often drops the pronoun minä because the verb ending already shows the person.
Why is väsynyt in the basic form and not partitive (väsynyttä)?

In a normal “I am X” description, the predicate adjective is typically nominative: olen väsynyt = I am tired.
Partitive can appear with certain meanings (often temporary/partial states or in some set patterns), but for tired the natural default is nominative: väsynyt.

Where does tänään go in the sentence—could it be placed elsewhere?

tänään is an adverb (today), and Finnish allows fairly flexible placement depending on emphasis. Common options include:

  • ...joten olen tänään väsynyt. (neutral)
  • ...joten tänään olen väsynyt. (slightly emphasizing “today”)
  • ...joten olen väsynyt tänään. (also possible, often a bit more spoken/afterthought)
Is muutto here the act of moving or the move (as an event)?
muutto can mean both moving (the process) and a move (the event/relocation). In Muutto vie paljon aikaa, it’s naturally understood as the whole moving/relocation process taking time.
Could I say Muutto kestää kauan instead, and what’s the difference?

Yes. kestää means to last.

  • Muutto vie paljon aikaa focuses on how much time it takes/consumes (often implying effort and time being “spent”).
  • Muutto kestää kauan focuses on duration: The move lasts a long time.
    Both are correct; vie paljon aikaa is very common for “takes a lot of time.”
How is this sentence typically pronounced (especially joten and double vowels)?

Key points:

  • Double vowels are long: aikaa has a long aa (ai-kaa).
  • joten is usually pronounced roughly yo-ten (Finnish j is like English y).
  • Stress is on the first syllable of words: MUUT-to, VÄ-sy-nyt, TÄ-nään.