Breakdown of Välittäjä sanoi, että asuntoesittelyyn kannattaa tulla ajoissa, jotta ehditte kysyä rauhassa.
Questions & Answers about Välittäjä sanoi, että asuntoesittelyyn kannattaa tulla ajoissa, jotta ehditte kysyä rauhassa.
Finnish typically uses a comma before a subordinate clause introduced by että (that-clause).
So Välittäjä sanoi, että … = The agent said that … and the comma marks where the main clause ends and the subordinate clause begins.
että introduces reported speech/content (a complement clause).
Structure:
- Välittäjä sanoi = The agent said
- että [X] = that [X]
Everything after että is what the agent said.
asuntoesittelyyn is asuntoesittely + -yn, where -yn is the illative case ending meaning into/to (an event/place).
- asunto = apartment
- esittely = presentation/showing/viewing
- asuntoesittelyyn = to the apartment viewing
The illative often answers “where to?” (minne?). Here it’s “come (to) the viewing.”
kannattaa is commonly used in an impersonal way in Finnish:
kannattaa + infinitive = it’s worth (doing) / you should (do)
Even if the advice is aimed at “you,” the verb often stays in 3rd person singular:
- kannattaa tulla ajoissa = it’s a good idea to come early / you should come early
You can add a person if needed (less neutral), but the neutral advice style is impersonal.
Because the speaker is reporting advice rather than giving a direct command.
- kannattaa tulla ajoissa = advice/recommendation (it’s a good idea to come on time/early)
- tulkaa ajoissa! = direct command (come on time!)
Since it’s inside reported speech (sanoi, että…), the recommendation form fits well.
Both relate to being early, but the nuance differs:
- ajoissa = in time / on time / early enough (emphasizes not being late)
- aikaisin = early (emphasizes being earlier than usual)
In this context, ajoissa suggests arriving with enough time before things start.
Because jotta introduces a purpose/goal clause: so that / in order that.
- että = “that” (content of what someone said)
- jotta = “so that” (the reason/purpose for coming early)
So: come early so that you have time to ask questions.
ehditte is the 2nd person plural form of ehtiä (to have time / manage to do something in time). It can refer to:
- a group (“you all”), or
- polite “you” in some contexts (Finnish can use plural to sound more polite, though it’s not as fixed as in many languages).
Here it likely means the viewer(s): the person being spoken to, possibly as a couple/family or a general “you (people coming).”
ehtiä is commonly followed by the first infinitive (dictionary form) to express having time to do something:
- ehtiä tehdä = to have time to do So:
- jotta ehditte kysyä = so that you have time to ask
rauhassa is the inessive form of rauha (peace/calm), used adverbially to mean:
- peacefully, calmly, without rush
So kysyä rauhassa = ask (questions) calmly / at your leisure.
The core structure is:
- [Agent] sanoi, että [recommendation], jotta [purpose].
More explicitly:
- Välittäjä sanoi, että
asuntoesittelyyn kannattaa tulla ajoissa,
jotta ehditte kysyä rauhassa.
Finnish word order is somewhat flexible, but this order is very natural: it presents the advice first (come early) and then the purpose (so you have time to ask).