Pidän kansiota pöydällä, jotta löydän dokumentin helposti.

Breakdown of Pidän kansiota pöydällä, jotta löydän dokumentin helposti.

minä
I
-llä
on
löytää
to find
helposti
easily
jotta
so that
pitää
to keep
dokumentti
document
pöytä
table
kansio
folder
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Pidän kansiota pöydällä, jotta löydän dokumentin helposti.

Why does pidän mean I keep/hold here, not I like?

The verb pitää has two common meanings:

  • to like: Pidän kahvista. (I like coffee.) → typically takes elative (-sta/-stä) for the thing liked.
  • to keep/hold (often “keep something somewhere”): Pidän kansiota pöydällä. (I keep a folder on the table.)

In your sentence, the structure pitää + object + location strongly points to the “keep/hold” meaning.


Why is it kansiota (partitive) and not kansio or kansion?

With pitää in the sense “to keep/hold,” Finnish commonly uses the partitive for the object: pitää jotakin.

  • Pidän kansiota pöydällä. = “I keep/hold a folder on the table” (an ongoing state)

Using kansion would suggest a more “complete/one-time” handling in some contexts, but for “keeping/holding (as a state),” partitive is the normal choice.


What case is pöydällä, and why is it used?

Pöydällä is the adessive case (-lla/-llä). It often means on something or at/by something.

  • pöytä = table
  • pöydällä = on the table

So pöydällä expresses the location where the folder is kept.


How would the meaning change if it were pöydässä or pöydälle instead?

These cases describe different location ideas:

  • pöydällä (adessive) = on the table (surface contact)
  • pöydässä (inessive) = in the table (inside it, like inside a table cabinet—often odd unless context supports it)
  • pöydälle (allative) = onto the table (movement toward the surface)

So Pidän kansiota pöydällä is “I keep it on the table,” not “I put it onto the table.”


Why does the sentence use jotta, and what kind of clause does it introduce?

Jotta introduces a purpose clause: “so that / in order that.”

  • Pidän kansiota pöydällä, jotta löydän dokumentin helposti.
    = “I keep the folder on the table so that I can find the document easily.”

It answers “for what purpose?”—the purpose is finding the document easily.


Why is it löydän (present tense) even though it refers to a future result?

Finnish often uses the present tense to express a general future or intended outcome, especially in purpose clauses with jotta:

  • …jotta löydän… = “…so that I (will) find…”

If you want to emphasize uncertainty or “would,” you could use conditional:

  • …jotta löytäisin dokumentin helposti. = “…so that I would find the document easily.”

Why is it dokumentin and not dokumenttia?

Dokumentin is the total object form (often called accusative/genitive-looking in singular). With löytää (to find), the action is naturally complete: you either find it or you don’t.

  • löydän dokumentin = I find the (whole) document (a completed result)

dokumenttia (partitive) would suggest an incomplete/ongoing or “some of it” idea, which usually doesn’t fit “find”:

  • löydän dokumenttia would sound unusual unless you mean something like “I’m finding/locating (some) document material” in a less bounded way.

Why isn’t minä (I) included?

Finnish usually drops subject pronouns because the verb ending already shows the person:

  • Pidän = I keep/hold
  • Löydän = I find

You can add minä for emphasis or contrast:

  • Minä pidän kansiota pöydällä… = I (as opposed to someone else) keep it on the table…

What’s going on with the verb form change pitää → pidän?

Two things happen: 1) Person ending for “I” is -n: pidä-n
2) Consonant gradation affects the stem: pitää has t, but in some forms it becomes d:

  • pitää (dictionary form)
  • pidän (1st person singular)
  • pidät (you)
  • pitää (he/she)

This t → d change is a common pattern in Finnish verbs.


How is helposti formed, and what does it do in the sentence?

Helposti is an adverb meaning easily. It’s formed from the adjective helppo (easy) using a common adverb ending -sti:

  • helppohelposti

In the sentence, it modifies löydän:

  • löydän … helposti = “I find … easily.”