Laitan muistilapun taskuun, jotta muistan ottaa avaimen mukaan.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Laitan muistilapun taskuun, jotta muistan ottaa avaimen mukaan.

Why is muistilapun in the form muistilapun and not muistilappu?
Because it’s the direct object of laitan (I put). With many “put/move” verbs, a completed, definite object is typically in the genitive/accusative-looking form (singular -n): muistilappu → muistilapun = “(the/a) note” as a whole item being placed. Using muistilappua (partitive) would suggest an incomplete/ongoing action or an “indefinite amount,” which doesn’t fit as well with putting one whole note into a pocket.
What case is taskuun, and what does it mean here?
Taskuun is the illative case (“into”). tasku → taskuun = “into a pocket.” Finnish often uses a specific “movement into” case instead of a separate word like into.
Why does tasku become taskuun with -uun?

This is a common illative pattern for some words ending in -u/-y: the vowel lengthens and you add -n.

  • taskutaskuun
  • similarly: katukatuun So you’ll often see “long vowel + n” as the illative marker in these words.
Why is there no word for I in the sentence?

Finnish usually drops subject pronouns because the verb ending already shows the person:

  • laitan = “I put”
  • muistan = “I remember” So minä (“I”) is optional and mainly used for emphasis or contrast.
What is jotta, and how is it different from että?

jotta introduces a purpose clause: “so that / in order that.” että is more like “that” for reporting/thought content (“I know that…”, “He said that…”). Here the idea is purpose: you’re putting a note in your pocket so that you remember.

Does jotta require a special verb form (like a subjunctive)?

No—Finnish doesn’t have a separate subjunctive like English. After jotta, you normally just use a regular finite verb form that fits the meaning. Here it’s present tense:

  • jotta muistan = “so that I remember (will remember)”
Why is muistan ottaa (“I remember to take”) structured with an infinitive?

Many Finnish verbs take an infinitive complement, similar to English “remember to do.”

  • muistan (I remember) + ottaa (to take)
    So muistan ottaa literally “I remember to take.”
Why is it avaimen and not avain or avainta?

avaimen is again the object in the genitive/accusative-looking singular -n form, because it refers to taking the key as a whole item (a bounded action):

  • ottaa avaimen = “take the key” Using avainta (partitive) could suggest something like “take (some of) the key” (odd) or an ongoing/attempted action in certain contexts. In this everyday sentence, avaimen is the natural choice.
What does mukaan mean, and why isn’t it a case ending?

mukaan means “along / with (me) / included.” It’s a postposition/adverb, not a case ending, so it stands as a separate word.

  • ottaa avaimen mukaan = “take the key along (with you)”
Why is it avaimen mukaan and not avaimen kanssa?

They’re different nuances:

  • mukaan focuses on bringing something along to another place (a “take it with you” meaning).
  • kanssa means “together with” in a more general sense (accompaniment), and doesn’t specifically imply transporting it. So for keys, mukaan is the idiomatic choice.
Is the word order flexible here? Could I say Jotta muistan ottaa avaimen mukaan, laitan muistilapun taskuun?

Yes. Finnish word order is fairly flexible, and it’s common to place the purpose clause first for emphasis:

  • Jotta muistan ottaa avaimen mukaan, laitan muistilapun taskuun. Both are natural; the original just presents the main action first, then the reason/purpose.
What is muistilappu exactly—one word or two?
It’s a compound noun: muisti (memory) + lappu (slip/note) → muistilappu = “a reminder note / memo note.” In Finnish, compounds are typically written as one word.