Breakdown of Minulla on yksi tärkeä ajatus tästä kurssista.
Questions & Answers about Minulla on yksi tärkeä ajatus tästä kurssista.
Finnish usually expresses possession with the structure “X:lla on Y” (literally: at/on X is Y), not with a verb like “have”.
- Minulla on yksi tärkeä ajatus…
Literally: On me there is one important thought…
Here:
- Minulla = on/at me (adessive case of minä, “I”)
- on = 3rd person singular of olla (“to be”)
- yksi tärkeä ajatus = the thing that “is” on you → the thing you “have”
If you said Minä olen yksi tärkeä ajatus tästä kurssista, that would mean “I am one important thought about this course”, which is nonsense.
You also cannot say Minä on because on is only used with 3rd person subjects (hän on, se on, talo on); with minä you would need olen—but again that would describe what you are, not what you have.
Minulla is adessive case (ending -lla / -llä), which often corresponds to “on/at” in English.
Some basic uses of -lla/-llä:
- Location:
- pöydällä = on the table
- asemalla = at the station
- Having/possessing:
- minulla on kirja = I have a book
- opettajalla on kiire = the teacher is in a hurry / the teacher has a hurry
- Temporary states/conditions:
- minulla on nälkä = I am hungry (lit. I have hunger)
- minulla on aikaa = I have time
With personal pronouns, adessive forms are:
- minä → minulla
- sinä → sinulla
- hän → hänellä
- me → meillä
- te → teillä
- he → heillä
So Minulla on yksi tärkeä ajatus… fits the standard “adessive + on” ownership pattern.
Yksi tärkeä ajatus is in the nominative singular, because:
- yksi (one) counts a specific, whole item
- With 1, the counted noun stays in nominative singular
Pattern with yksi:
- yksi kirja = one book
- yksi hyvä ystävä = one good friend
- yksi tärkeä ajatus = one important thought
Forms like yksi tärkeää ajatusta are not normal Finnish in this context. The partitive singular (ajatusta) is used for other purposes (e.g. negative, incomplete quantity, ongoing action), but not when you simply say “I have one important thought.”
In Finnish, adjectives agree with the noun in:
- number (singular/plural)
- case (nominative, partitive, etc.)
Here, ajatus is singular nominative, so the adjective tärkeä also appears in singular nominative:
- yksi tärkeä ajatus
- ajatus – singular nominative
- tärkeä – singular nominative to match ajatus
Compare with other forms:
- tärkeitä ajatuksia = (some) important thoughts
- ajatuksia – partitive plural
- tärkeitä – partitive plural to match
- tärkeän ajatuksen = of the important thought
- ajatuksen – genitive singular
- tärkeän – genitive singular
So the sentence uses tärkeä simply because ajatus is singular nominative in this structure.
Yes, you can, and it is perfectly natural:
- Minulla on tärkeä ajatus tästä kurssista.
= I have an important thought about this course.
Difference in nuance:
- Minulla on tärkeä ajatus…
- Just states that you have an important thought (number is not emphasized).
- Minulla on yksi tärkeä ajatus…
- Emphasizes “one” important thought:
- either exactly one (and maybe others that are less important), or
- a certain important thought you’re about to mention.
- Emphasizes “one” important thought:
So yksi adds focus to the number or to this particular thought.
Tästä kurssista literally means “from this course”, but in this context it is best translated as “about this course”.
Breakdown:
- tämä = this → tästä = from this (elative case)
- kurssi = course → kurssista = from the course (elative case)
- tästä kurssista = from this course, i.e. about this course
In Finnish, many verbs and nouns that mean “think about”, “have an opinion about”, “have a thought about” take the elative case (-sta/-stä) instead of a preposition like “about”:
- ajatus jostakin = a thought about something
- puhua jostakin = to talk about something
- pitää jostakin = to like something
So to say “a thought about this course”, you naturally use ajatus tästä kurssista.
Finnish uses case agreement inside noun phrases: the demonstratives, adjectives and the noun normally all take the same case.
So:
- tästä kurssista
- tästä – “this”, elative case
- kurssista – “course”, elative case
→ together: from/about this course
If we expand the phrase, they all match:
- tästä uudesta kielikurssista
- tästä – from this
- uudesta – from (the) new
- kielikurssista – from (the) language course
This is different from English, where only the noun changes form (via a preposition), not the demonstrative/adjective.
Yes. Finnish word order is quite flexible, and different orders mainly affect emphasis.
All of these are grammatically correct:
Minulla on yksi tärkeä ajatus tästä kurssista.
– Neutral, probably the most typical.Minulla on tästä kurssista yksi tärkeä ajatus.
– Slight extra focus on tästä kurssista as the topic.Tästä kurssista minulla on yksi tärkeä ajatus.
– Stronger emphasis on tästä kurssista (“about this course, I have one important thought”).Yksi tärkeä ajatus minulla on tästä kurssista.
– Emphasis on yksi tärkeä ajatus (“one important thought I have about this course”).
So you can move parts around to highlight what is new, important, or contrasted in the context.
You can definitely say:
- Minulla on yksi tärkeä idea tästä kurssista.
Nuances:
- ajatus
- a thought, reflection, mental content in general
- can be abstract, not necessarily practical
- idea
- more like an idea, proposal, plan, suggestion
- often suggests something you could implement or change
In many everyday contexts, ajatus and idea overlap, and both would be understood. Your original sentence sounds more like “I have an important reflection / thought about this course.”
With idea, it sounds more like “I have an important proposal / suggestion regarding this course.”
You would normally use the partitive plural for an indefinite “some Xs”:
- Minulla on tärkeitä ajatuksia tästä kurssista.
= I have important thoughts about this course.
Breakdown:
- tärkeitä – partitive plural of tärkeä
- ajatuksia – partitive plural of ajatus
If you want to emphasize “some (but not many)”:
- Minulla on joitakin tärkeitä ajatuksia tästä kurssista.
(joitakin = “some, a few”)
This contrasts with the singular:
- Minulla on yksi tärkeä ajatus tästä kurssista.
– exactly one important thought.