Mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä, koska olen kipeä.

Breakdown of Mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä, koska olen kipeä.

minä
I
olla
to be
ruoka
the food
tänään
today
koska
because
hyvä
good
ei
not
mikään
no
maistua
to taste
kipeä
sick
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä, koska olen kipeä.

Why is it hyvältä instead of hyvä?

Because the verb maistua (to taste) requires its complement in the ablative case (-lta/-ltä) when expressing what something tastes like or how it tastes. So you say:

  • maistuu hyvältä = tastes good
  • maistuu pahalta = tastes bad
  • maistuu suolaiselta = tastes salty

The same -lta/-ltä pattern appears with other “sense/feel” verbs: tuntua hyvältä (feel good), kuulostaa hyvältä (sound good), näyttää hyvältä (look good), haista pahalta (smell bad).

What case is hyvältä, exactly?
Ablative singular of hyvä. Ablative endings are -lta/-ltä (front vowels take -ltä, hence hyvältä). With these “sense” verbs, the ablative marks the perceived quality.
Why is it ei maistu and not ei maistuu?

In Finnish negation, the negative auxiliary ei carries the person/number, and the main verb appears in the connegative form (no personal ending). So:

  • Affirmative: ruoka maistuu (it tastes)
  • Negative: ruoka ei maistu (it does not taste)
Why use mikään ruoka instead of just ruoka?

Mikään means “any” in negative contexts and here gives the meaning “no food (at all).”

  • Mikään ruoka ei maistu... = No food tastes...
  • Ruoka ei maistu... = Food doesn’t taste good (more generic, less emphatic; could be interpreted as “food, in general, doesn’t taste good” today).
What’s the difference between mikään and mitään?
  • Mikään modifies a singular count noun in the nominative and typically functions as a subject in negative sentences: Mikään ruoka ei maistu...
  • Mitään is the partitive form and is used without a following noun or with a noun in partitive when that noun is an object of a negative verb: En syö mitään (ruokaa).

Here, because the food is the subject of maistua, we need mikään ruoka, not mitään ruokaa.

Could I say Yksikään ruoka ei maistu...?

Yes, yksikään (not a single) is even stronger/emphatic than mikään. It also prefers negative contexts. Nuance:

  • Mikään ruoka ei maistu... = No food tastes...
  • Yksikään ruoka ei maistu... = Not a single food tastes...
Should the verb be singular or plural after mikään?
Singular. Mikään is singular, so you use ei maistu (3rd person singular). If you wanted the plural idea with a specific set, you could say Mitkään ruoat eivät maistu..., and then the verb is plural (eivät maistu).
Where can I place tänään in the sentence?

Finnish word order is flexible. All of these are fine, with slight differences in emphasis:

  • Mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä, koska olen kipeä. (neutral)
  • Tänään mikään ruoka ei maistu hyvältä, koska olen kipeä. (fronts the time frame)
  • Mikään ruoka ei tänään maistu hyvältä, koska olen kipeä. (focus after the subject)
Is the comma before koska necessary?

Yes. Finnish standard punctuation places a comma between a main clause and a following subordinate clause introduced by koska, että, etc. If the subordinate clause comes first, you place the comma after it:

  • Koska olen kipeä, mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä.
Can I use kun instead of koska?

In spoken Finnish, kun is widely used to give a reason. In formal writing, koska is the clear causal conjunction. So:

  • Colloquial: ... hyvältä, kun olen kipeä.
  • Neutral/formal: ... hyvältä, koska olen kipeä.
What’s the nuance difference between kipeä and sairas?
  • Kipeä often means “feeling unwell, in pain, sick (mild/temporary).” Saying olen kipeä suggests you’re under the weather.
  • Sairas is “ill/sick,” sometimes sounding more serious or clinical. Olen sairas can imply a more definite illness.

In everyday speech about a minor illness, olen kipeä is very natural.

How would I include “to me,” as in “to me, no food tastes good today”?

With maistua, the experiencer is typically in the allative case (-lle):

  • Minulle mikään ruoka ei tänään maistu hyvältä. = To me, no food tastes good today.
  • Maistuuko ruoka sinulle? = Does the food taste good to you?
Could I drop hyvältä and just say Mikään ruoka ei maistu tänään?
Yes. Maistua is often used elliptically to mean “to be appetizing / to feel like eating.” Ruoka ei maistu is a common way to say “I have no appetite / food doesn’t appeal.”
Why is the subject in the nominative (not partitive) even though the sentence is negative?
The “partitive of negation” applies to objects and to existential/possessive sentences (e.g., Ei ole ruokaa = There is no food). Here, ruoka is the subject of a regular clause with maistua, so it stays nominative: (Mikään) ruoka ei maistu...
What is the dictionary form of maistu-, and how does it behave?

The infinitive/dictionary form is maistua (to taste). Present 3rd singular is maistuu; under negation the connegative stem is maistu:

  • Se maistuu hyvältä.
  • Se ei maistu hyvältä.
Are there alternative ways to say the whole sentence?

Yes, for example:

  • Koska olen kipeä, mikään ruoka ei maistu tänään hyvältä.
  • Tänään mikään ruoka ei maistu hyvältä, koska olen kipeä.
  • More colloquial: Tänään mikään ruoka ei maistu, kun olen kipeä.
What are some handy patterns I can reuse from this sentence?
  • Mikään X ei... = No X ... (in general)
  • Mitkään X:t eivät... = None of the Xs ... (plural, specific set)
  • X maistuu Y:ltä = X tastes like/as Y; X tastes Y (good/bad/etc.)
  • Subclause with koska: Main clause , koska
    • reason.