Breakdown of Tulen kotiin tekemään läksyt, ja sitten lepään.
Questions & Answers about Tulen kotiin tekemään läksyt, ja sitten lepään.
Why is the present tense used (Tulen, lepään) even though this refers to the future?
What case is kotiin, and how is it different from koti, kotona, and kotoa?
Kotiin is the illative case “(into) home,” used for movement toward. Contrast:
- koti = “home” (basic form)
- kotona = “at home” (inessive)
- kotoa = “from home” (elative)
- kotiin = “to home” (illative)
What does the form tekemään do here, and how is it formed?
Can I say “Tulen kotiin tehdä läksyt”?
Why läksyt and not läksyjä? What case is this?
Läksyt is a total object (plural), implying the whole set of homework will be done. In the plural, total object looks like nominative plural (-t). Läksyjä is partitive plural and suggests doing some/part of the homework or an indefinite amount.
- tekemään läksyt = to complete all the homework
- tekemään läksyjä = to do some homework
Does läksyt already imply “my homework”? How would I say “my”?
Can I use kotitehtävät instead of läksyt?
Is the comma before ja necessary: “..., ja sitten lepään”?
Is ja sitten lepään the only possible word order? Can I move sitten?
You have options:
- … ja sitten lepään (very common)
- … ja lepään sitten (equally fine)
- Sitten lepään. (fronted for time emphasis)
- … ja sitten minä lepään (pronoun adds emphasis to the subject)
Could I use menen instead of tulen?
What verb is lepään from, and is it irregular?
It’s from levätä (“to rest”). It’s irregular:
Present: lepään, lepäät, lepää, lepäämme, lepäätte, lepäävät.
Past: lepäsin, negative: en lepää.
Does tekemään indicate intention or certainty?
Can I drop kotiin and just say “Tulen tekemään läksyt”?
How would the meaning change with tekemään läksyjä instead?
Can I express purpose with jotta or että instead of tekemään?
Why is there a double i in kotiin?
Is kotona (with -na) really “at home”? I thought “in” uses -ssa/-ssä.
Koti has irregular local forms:
- kotona = at home (inessive meaning, but special form)
- kotoa = from home (elative)
- kotiin = to home (illative) So kotona is correct and idiomatic.
What’s a natural colloquial version of the sentence?
Spoken Finnish often reduces forms:
Mä tuun kotiin tekee mun läksyt ja sit lepään.
You’ll also hear tekeen for tekemään, and sit for sitten. Stick to the standard tekemään in writing.
Why not use tekemässä here?
How would I say this in the past?
- Keeping the same structure: Tulin kotiin tekemään läksyt, ja sitten lepäsin.
- Or more straightforward sequence: Tulin kotiin, tein läksyt ja sitten lepäsin.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FinnishMaster Finnish — from Tulen kotiin tekemään läksyt, ja sitten lepään to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions