Breakdown of Saan ka ngayon? Tatawagan kita sa telepono.
Questions & Answers about Saan ka ngayon? Tatawagan kita sa telepono.
Ngayon stands alone (“now”). Ngayong is the linker form used before a following word:
- Nasaan ka ngayong gabi? “Where are you tonight?”
- Not: “ngayon gabi.”
Kita is a special pronoun that means “I [actor] + you [object]” in one word (“I [will] [verb] you”). Use it only when the speaker is the actor and “you” is the patient/goal:
- Tatawagan kita. “I’ll call you.”
- If the actor is not “I,” don’t use kita: Tatawagan ka niya (“He/She will call you”) or Tatawagan ko siya (“I will call him/her”).
It’s the future (contemplated) form of the verb with the suffix -an, built from the root tawag (“call”). Breakdown:
- Root: tawag
- Focus: -an (goal/locative focus; the person contacted is the goal)
- Aspect: reduplication of the first syllable for future → ta
- tawag
- -an = tatawagan
Other aspects:
- -an = tatawagan
- tawag
- Completed: tinawagan (I called)
- Incomplete/progressive: tinatawagan (I am/keep calling)
They mean different things:
- Tatawagan usually means “will call (by phone/contact)” or “will call at/on (a person/place/number).”
- Tatawagin means “will call/summon (someone),” or “will call someone by a name/title,” not necessarily by phone.
Examples: - Tatawagan kita mamaya. I’ll call you later (on the phone).
- Tatawagin kita pag turn mo na. I’ll call/summon you when it’s your turn.
Yes. Tatawag ako sa’yo uses the actor-focus verb (from tumawag), marking the person you call with sa/ kay. Tatawagan kita uses the -an focus and highlights the person called as the goal. Both are natural; Tatawagan kita feels a bit more directly “you-focused.”
Wrong: Tatawag kita (you need sa’yo for actor-focus).
As a clitic, kita normally sits right after the first element of the clause. In the neutral order: Tatawagan kita sa telepono. If you front something, kita still follows that first element:
- Mamaya kita tatawagan.
- Sa telepono kita tatawagan.
With particles, the usual order is: verb + particle(s) + kita: Tatawagan na kita, Tatawagan ko pa kita.
Use po and the plural/respect form kayo when addressing elders or superiors:
- Nasaan na po kayo ngayon?
- Tatawagan ko po kayo (sa telepono).
For “I’ll call you (respectful)”: Tatawagan ko po kayo.
- Ngayon: starts with the “ng” sound (as in “sing”), then “a-yon”: [nga-YON], usually stressed on the last syllable.
- Telepono: four syllables te-LE-po-no, with stress commonly on LE: [te-LE-po-no].
- Right now: Tatawagan kita ngayon.
- Later: Tatawagan kita mamaya.
- Already / now (immediacy): Tatawagan na kita.
- Right away: Tatawagan kita agad.
- Before anything else: Tatawagan muna kita.
With actor-focus (e.g., tatawag/tumawag), mark a person with kay: Tatawag ako kay Maria.
With -an focus (tatawagan), you can make the person the goal with si as the topic: Tatawagan ko si Maria.
For pronouns, use sa’yo/sa kanya/sa kanila with actor-focus: Tatawag ako sa’yo. With -an focus use object pronouns: Tatawagan ka/siya/nila.