Antaŭhieraŭ la profesorino sendis retpoŝton, ĉar ŝi volis ŝanĝi la horon de la prelego.

Questions & Answers about Antaŭhieraŭ la profesorino sendis retpoŝton, ĉar ŝi volis ŝanĝi la horon de la prelego.

What does Antaŭhieraŭ mean, and how is it built?

Antaŭhieraŭ means the day before yesterday.

It is built from:

  • antaŭ = before
  • hieraŭ = yesterday

So Esperanto often makes words in a very logical, buildable way.

Why is it la profesorino and not just profesorino?

La means the.

So la profesorino means the professor or more specifically the female professor. It suggests that the speaker has a particular professor in mind, not just any professor.

Esperanto:

  • has la for the
  • has no indefinite article for a/an

So:

  • profesorino = a female professor / female professor
  • la profesorino = the female professor
Why does profesorino end in -ino?

The ending -in- is the Esperanto suffix for female.

So:

  • profesoro = professor
  • profesorino = female professor

This is a very common pattern in Esperanto:

  • patro = father/parent in older usage, but usually father
  • patrino = mother
  • frato = brother
  • fratino = sister

So profesorino is not a completely separate word to memorize; it is built from profesoro + -in-.

Why is it sendis?

-is is the Esperanto ending for the past tense.

So:

  • sendi = to send
  • sendas = sends / is sending
  • sendis = sent
  • sendos = will send

Because the sentence talks about something that happened in the past, Esperanto uses sendis.

Why is it retpoŝton with -n at the end?

The -n marks the direct object.

Here, the thing that was sent is the email, so retpoŝton is the direct object of sendis.

Compare:

  • La profesorino sendis retpoŝton. = The professor sent an email.
  • Retpoŝto alvenis. = An email arrived.

In the second sentence, retpoŝto is the subject, so there is no -n.

This -n ending is one of the most important features of Esperanto grammar.

Why is there no word for an before retpoŝton?

Because Esperanto does not have an indefinite article.

English distinguishes:

  • a/an email
  • the email

Esperanto only has:

  • retpoŝto / retpoŝton = an email / email
  • la retpoŝto / la retpoŝton = the email

So sendis retpoŝton naturally means sent an email.

What does ĉar mean, and where does it go in the sentence?

Ĉar means because.

It introduces the reason:

  • La profesorino sendis retpoŝton, ĉar ŝi volis ŝanĝi la horon...
  • The professor sent an email, because she wanted to change the time...

Like English because, it introduces a clause explaining why something happened.

Does ŝi definitely refer to la profesorino?

Yes, in this sentence ŝi means she, and it naturally refers back to la profesorino.

That is especially clear because:

  • profesorino is feminine
  • ŝi is the feminine pronoun she

So the sentence is tightly connected:

  • la profesorino = the female professor
  • ŝi = she
Why is it volis ŝanĝi? Why are there two verbs together?

This is like English wanted to change.

  • volis = wanted
  • ŝanĝi = to change

Esperanto uses the infinitive ending -i for verbs in their basic form:

  • sendi = to send
  • voli = to want
  • ŝanĝi = to change

So:

  • ŝi volis ŝanĝi = she wanted to change

Unlike English, Esperanto does not need a separate word like to before the infinitive. The infinitive ending -i already shows that meaning.

What does ŝanĝi la horon mean exactly? Why horon?

Ŝanĝi la horon means to change the time.

Literally:

  • ŝanĝi = change
  • la horon = the time / the hour

Even though horo often means hour, in context it can also mean the scheduled time of something.

So here it means the time when the lecture is supposed to happen.

Also, horon has -n because it is the direct object of ŝanĝi:

  • she wanted to change what?
  • the time
Why is it de la prelego?

De usually means of, from, or sometimes shows relationship or possession, depending on context.

Here:

  • la horo de la prelego = the time of the lecture

So de la prelego tells us which time: not just any time, but the time belonging to or associated with the lecture.

This is a very common Esperanto structure:

  • la pordo de la domo = the door of the house
  • la nomo de la urbo = the name of the city
  • la horo de la prelego = the time of the lecture
Why does prelego mean lecture?

Prelego is the noun lecture.

It comes from:

  • prelegi = to lecture / give a lecture
  • prelego = a lecture

This shows another basic Esperanto pattern:

  • verbs often end in -i
  • nouns often end in -o

So:

  • prelegi = to lecture
  • prelego = lecture
Why is the word order this way? Could it be different?

Yes, Esperanto word order is fairly flexible, but this sentence uses the most natural, straightforward order.

Normal structure here:

  • Antaŭhieraŭ = time
  • la profesorino = subject
  • sendis = verb
  • retpoŝton = object
  • ĉar... = reason clause

Because Esperanto marks the direct object with -n, the language does not depend on word order as much as English does.

For example, retpoŝton la profesorino sendis would still be understandable, because retpoŝton has -n. But it sounds more marked or stylistic. The version in the sentence is the most neutral.

How should I pronounce the letters with hats, like ŭ, ŝ, and ĉ?

In this sentence:

  • ŝ sounds like English sh

    • ŝi sounds like she
    • poŝto sounds roughly like poshto
  • ĉ sounds like English ch

    • ĉar sounds like char in chart
  • ŭ is a short w-like sound and appears in

    • antaŭ sounds roughly like an-tow
    • hieraŭ ends with the same sound

So:

  • Antaŭhieraŭ has two sounds
  • ŝi has sh
  • ĉar has ch
Can this sentence be translated very literally word by word?

More or less, yes:

  • Antaŭhieraŭ = the day before yesterday
  • la profesorino = the female professor / the professor
  • sendis = sent
  • retpoŝton = an email
  • ĉar = because
  • ŝi = she
  • volis = wanted
  • ŝanĝi = to change
  • la horon = the time
  • de la prelego = of the lecture

A very literal English version would be:

The day before yesterday the female professor sent an email because she wanted to change the time of the lecture.

So the Esperanto sentence is quite close to English in structure, but with clearer grammatical endings.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Esperanto grammar?
Esperanto grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Esperanto

Master Esperanto — from Antaŭhieraŭ la profesorino sendis retpoŝton, ĉar ŝi volis ŝanĝi la horon de la prelego to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions