Breakdown of Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
Questions & Answers about Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
Why is Se used at the beginning?
Se means if. It introduces a condition:
- Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios... = If this printer does not work again...
This is the normal Esperanto word for conditional if in sentences like this.
What does ĉi tiu mean, and why are there two words?
ĉi tiu means this.
It is made from:
- tiu = that / that one
- ĉi = a particle that brings the meaning closer, giving this
So:
- tiu presilo = that printer
- ĉi tiu presilo = this printer
You may also see tiu ĉi presilo, which means the same thing. ĉi tiu is very common.
Why is it presilo? What does the ending -ilo mean?
The ending -ilo often means a tool, instrument, or device used for doing something.
Here:
- presi = to print
- presilo = printer literally, a printing device
This is a very regular feature of Esperanto word-building.
Other examples:
- tranĉi = to cut → tranĉilo = knife
- skribi = to write → skribilo = writing tool, pen/pencil
Why is funkcios used? What does the ending -os show?
The ending -os marks the future tense.
So:
- funkcias = works / is working
- funkciis = worked
- funkcios = will work
In this sentence:
- ne funkcios = will not work
Even though English often says If this printer doesn’t work again..., Esperanto can naturally use the future here because the whole situation is about a future possibility.
Why does Esperanto say ne funkcios instead of using a verb like rompiĝi or something meaning break?
Funkcii means to function, to work. For machines, this is very common and natural.
So:
- La presilo ne funkcias. = The printer isn’t working.
This does not necessarily mean the printer is permanently broken. It just means it is not functioning properly.
A learner may expect a more specific verb, but funkcii is very idiomatic for machines and devices.
Where does ne go in the sentence?
Ne usually goes directly before the word or phrase it negates.
Here:
- denove ne funkcios = will not work again
So ne negates the verb funkcios.
Compare:
- La presilo funkcios. = The printer will work.
- La presilo ne funkcios. = The printer will not work.
What exactly does denove mean here?
Denove means again.
So:
- denove ne funkcios = doesn’t work again / will not work again
In context, it suggests repetition: the printer has already failed before, and the speaker is talking about it failing once more.
Why is it portos and not some form like portus?
Portos is the ordinary future tense: will carry / will take.
- mi portos = I will take
- mi portus = I would take
Because the sentence describes a real future possibility after a condition, Esperanto commonly uses -os in both parts:
- Se ... ne funkcios, mi portos ...
- If ... doesn’t work, I’ll take ...
You use -us more for more hypothetical, less direct, or contrary-to-fact ideas.
Why is dosieron marked with -n?
The ending -n marks the direct object.
Here:
- la dosiero = the file
- la dosieron = the file as the thing being carried
In mi portos la dosieron:
- mi = subject, the person doing the action
- la dosieron = direct object, the thing being taken
This -n ending is one of the most important parts of Esperanto grammar.
Why is it al alia ĉambro and not alian ĉambron?
Because al means to, and after a preposition like al, you normally do not use -n just to mark the object.
So:
- al alia ĉambro = to another room
The accusative -n can sometimes show direction without a preposition:
- Mi iras hejmen. = I’m going home.
- Mi iras en la ĉambron. = I go into the room.
But here the sentence uses the clear preposition al, so alia ĉambro stays without -n.
What does alia mean, and how is it different from dua?
Alia means other or another.
So:
- alia ĉambro = another room / a different room
This is different from dua, which means second.
Compare:
- alia ĉambro = another room, some different room
- dua ĉambro = second room
Why is the word order like this? Could it be different?
Yes. Esperanto word order is fairly flexible, but this sentence uses a very normal and clear order:
- Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
This is basically:
- condition first
- main result second
That is the most natural order here. Because Esperanto marks grammar clearly with endings like -n, some rearrangement is possible, but learners should usually stick to the more standard order unless they have a reason to emphasize something.
Is porti really the right verb for take here?
Yes. Porti means to carry, wear, bear, and in many contexts it can also match English take when you physically bring something somewhere.
Here:
- mi portos la dosieron al alia ĉambro = I will take the file to another room
It suggests physically carrying or bringing the file. If the context were more about sending a digital file, a different verb would probably be used.
How would this sentence be pronounced?
A rough guide:
Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
Approximate pronunciation: seh chee TEE-oo preh-SEE-lo deh-NO-veh neh foonk-TSEE-os, mee POR-tos lah doh-see-EH-ron al ah-LEE-ah CHAHM-bro
A few useful points:
- ĉ sounds like ch in church
- ci in funkcios sounds like tsee
- stress is always on the second-to-last syllable
- pre-SI-lo
- funk-CI-os
- do-si-E-ro
- ĈAM-bro
Could Se ĉi tiu presilo ne funkcios denove also work?
It could, but it may sound less clear or may slightly change the emphasis.
- denove ne funkcios most naturally means won’t work again
- ne funkcios denove can sound more like won’t function again / won’t function any more
In practice, the original version is a very natural way to express if this printer doesn’t work again.
Is there anything special about the comma in this sentence?
Yes. In Esperanto, a comma is normally used to separate a subordinate clause from the main clause.
So in:
- Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro.
the comma separates:
- the if-clause
- the main clause
That is standard and helpful punctuation.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from Se ĉi tiu presilo denove ne funkcios, mi portos la dosieron al alia ĉambro to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions