Lesson 10

QuestionAnswer
In the morning I wash my hands and face in the bathroom.
Matene mi lavas miajn manojn kaj vizaĝon en la banĉambro.
My sister washes her hair with water and soap in the shower.
Mia fratino lavas siajn harojn per akvo kaj sapo en la duŝo.
The soap smells good, and after the shower we feel clean.
La sapo odoras bone, kaj post la duŝo ni sentas nin puraj.
the hand
mano
dirty
malpura
to wash
lavi
them
ilin
If my hands are dirty, I wash them again.
Se miaj manoj estas malpuraj, mi lavas ilin denove.
A clean towel for your face is lying on the chair.
Sur la seĝo kuŝas pura tuko por via vizaĝo.
My brother is looking for another towel, because his is wet and dirty.
Mia frato serĉas alian tukon, ĉar lia estas malseka kaj malpura.
In the bathroom I brush my teeth with a toothbrush.
En la banĉambro mi brosas miajn dentojn per dentobroso.
The child does not want to brush their teeth, but the mother says: “Brush them before the soup!”
La infano ne volas brosi la dentojn, sed la patrino diras: “Brosu ilin antaŭ la supo!”
After the shower my female friend dries her hair with a big towel.
Post la duŝo mia amikino sekigas siajn harojn per granda tuko.
wet
malseka
because of
pro
to dry
sekigi
When the jacket is wet because of rain, I dry it next to the door.
Kiam la jako estas malseka pro pluvo, mi sekigas ĝin apud la pordo.
the face
vizaĝo
the eye
okulo
In the morning I wash my face with cold water, but not my eyes.
Matene mi lavas mian vizaĝon per malvarma akvo, sed ne miajn okulojn.
the shower
duŝo
After the shower the child opens their eyes and puts a hand on their face.
Post la duŝo la infano malfermas la okulojn kaj metas la manon sur la vizaĝon.
In the living room our cat sleeps on the sofa next to the lamp.
En la salono nia kato dormas sur la sofo apud la lampo.
the sky
ĉielo
no longer
ne plu
bright
hela
to turn on
ŝalti
the lamp
lampo
the living room
salono
When the sky is no longer bright, my mother turns on the lamp in the living room.
Kiam la ĉielo ne plu estas hela, mia patrino ŝaltas la lampon en la salono.
Before we sleep, I ask my sister to turn off the lamp next to the sofa.
Antaŭ ol ni dormas, mi petas mian fratinon malŝalti la lampon apud la sofo.
the wind
vento
If the lamp did not work, we would sit in the living room and listen to the wind.
Se la lampo ne funkcius, ni sidus en la salono kaj aŭskultus la venton.
Turn on the lamps in the living room, because big clouds are already in the sky.
Ŝaltu la lampojn en la salono, ĉar grandaj nuboj jam estas en la ĉielo.
to turn off
malŝalti
After the movie my father always turns off the television and the lamp.
Post la filmo mia patro ĉiam malŝaltas la televidon kaj la lampon.
the umbrella
ombrelo
I take an umbrella when there is wind and rain.
Mi prenas ombrelon, kiam estas vento kaj pluvo.
Today the sky is blue, but yesterday big clouds were in front of the sun.
Hodiaŭ la ĉielo estas blua, sed hieraŭ grandaj nuboj estis antaŭ la suno.
If clouds come again in the evening, we will stay home and drink hot soup.
Se nuboj denove venos vespere, ni restos hejme kaj trinkos varman supon.
In the morning I drink juice from fruits, but my mother prefers tea with honey.
Matene mi trinkas sukon el fruktoj, sed mia patrino preferas teon kun mielo.
The soup is warm and good, but the child wants something sweeter after lunch.
La supo estas varma kaj bona, sed la infano volas ion pli dolĉan post la tagmanĝo.
the honey
mielo
sweet
dolĉa
I do not put sugar in my tea, because honey is sweet enough for me.
Mi ne metas sukeron en mian teon, ĉar mielo estas sufiĉe dolĉa por mi.
at
en
vegetable
legoma
the soup
supo
After a long day at the office, we prepare vegetable soup and eat it together.
Post longa tago en la oficejo, ni preparas legoman supon kaj manĝas ĝin kune.
The laughing girl with wet hair sits on the sofa and drinks juice.
La ridanta knabino kun malsekaj haroj sidas sur la sofo kaj trinkas sukon.
A washed toothbrush is lying on the table next to a clean cup.
Sur la tablo kuŝas lavita dentobroso apud pura taso.
I see a sleeping cat in front of the door, and next to the turned-on lamp the dirty umbrella is lying.
Mi vidas dormantan katon antaŭ la pordo, kaj apud la ŝaltita lampo kuŝas la malpura ombrelo.
The running child enters the bathroom with dirty hands.
La kuranta infano eniras la banĉambron kun malpuraj manoj.
The closed umbrella is lying next to the door, because now the sky is bright again.
La fermita ombrelo kuŝas apud la pordo, ĉar nun la ĉielo estas denove hela.
The towel that my sister used after the shower is now clean.
La tuko, kiun mia fratino uzis post la duŝo, nun estas pura.
The juice that I drink in the morning is less sweet than the tea with honey.
La suko, kiun mi trinkas matene, estas malpli dolĉa ol la teo kun mielo.
The umbrella that my female friend forgot is still next to the door.
La ombrelo, kiun mia amikino forgesis, ankoraŭ estas apud la pordo.