Breakdown of In plaats daarvan wil hij een nieuwe gewoonte opbouwen en elke avond tien minuten leren.
Questions & Answers about In plaats daarvan wil hij een nieuwe gewoonte opbouwen en elke avond tien minuten leren.
Both versions are possible and correct, but they have slightly different emphasis.
In plaats daarvan wil hij een nieuwe gewoonte opbouwen…
The sentence starts with an adverbial phrase of contrast (instead). In Dutch, if you start a sentence with a time, place, or contrast phrase, the finite verb usually comes next, then the subject. This is called inversion (verb–subject order).Structure:
In plaats daarvan (contrast phrase) – wil (finite verb) – hij (subject) – …Hij wil in plaats daarvan een nieuwe gewoonte opbouwen…
Here, the subject (hij) comes first. This is more neutral and common in everyday speech.
So:
- In plaats daarvan wil hij… → a bit more emphasis on the contrast: instead, he wants to…
- Hij wil in plaats daarvan… → more neutral, focusing on what he wants.
In plaats daarvan literally means in place of that or instead of that.
- in plaats van X = instead of X
- If X is a pronoun (that), Dutch often uses a da(r)‑ form:
- van dat → daarvan
- in plaats van dat → in plaats daarvan
So daarvan is a pronominal form of van dat, used when you refer back to something previously mentioned (that other thing he could do, but chooses not to).
You could say:
- In plaats van dat hij tv kijkt, wil hij leren.
- In plaats daarvan wil hij leren. (here daarvan stands for van dat hij tv kijkt)
This is Dutch main‑clause word order: the finite verb is in second position.
- Dutch main clauses usually follow this pattern:
[First element] – [finite verb] – [subject] – [other parts]
The first element can be the subject, a time phrase, a place phrase, or something for emphasis.
If the subject is first:
Hij (subject) wil (finite verb) elke avond tien minuten leren.If some other element is first (here: In plaats daarvan), then the finite verb must still be in second position, and the subject moves after it:
In plaats daarvan (first element) wil (finite verb) hij (subject) …
So: In plaats daarvan wil hij…, not In plaats daarvan hij wil….
Een nieuwe gewoonte opbouwen literally means to build up a new habit, i.e., to form or establish a new habit over time.
Opbouwen is a separable verb:
- Base verb: bouwen (to build)
- Prefix: op (up)
In different forms:
- Infinitive: opbouwen
- Hij wil een nieuwe gewoonte opbouwen.
- Present, main clause:
- Hij bouwt een nieuwe gewoonte op. (prefix goes to the end)
- Past:
- Hij bouwde een nieuwe gewoonte op.
- Perfect:
- Hij heeft een nieuwe gewoonte opgebouwd. (prefix stays attached to the past participle opgebouwd)
In the sentence you gave, opbouwen appears as an infinitive after wil, so it stays together.
With a modal verb like willen (to want), the main verb goes to the end in its infinitive form.
Structure of the sentence:
- wil (modal verb, finite form)
- een nieuwe gewoonte opbouwen en elke avond tien minuten leren (infinitive phrase)
Inside this phrase:
- een nieuwe gewoonte opbouwen
- Object: een nieuwe gewoonte
- Verb (infinitive): opbouwen, at the end
This is standard Dutch: in infinitive groups, the full verb or verb cluster usually comes at (or near) the end:
- Hij wil een nieuwe gewoonte opbouwen.
- Hij wil elke avond tien minuten leren.
- Hij wil een nieuwe gewoonte opbouwen om fitter te worden.
You cannot move opbouwen before gewoonte in this context.
Gewoonte is a de‑word (common gender).
- Singular: de gewoonte
- Plural: de gewoonten / de gewoontes
In your sentence:
- een nieuwe gewoonte uses een, which does not show gender, but if you used the definite article, it would be:
- de nieuwe gewoonte
There is no easy rule to predict gender for all nouns; you have to learn them. However, many abstract nouns ending in ‑te (like gewoonte, ziekte, hoopte is not a noun, but ziekte, droogte) are de‑words.
Both leren and studeren relate to learning, but they are not identical:
leren
- Very broad: to learn, to teach, to study, to practice something.
- Can be used for all kinds of learning, formal or informal.
- Example: Hij wil elke avond tien minuten leren. (work on learning something, e.g. Dutch)
studeren
- More often used for studying at a university or formally studying a subject.
- Also used for to study in the sense of serious, focused work on material.
- Example: Hij studeert psychologie. (He is a psychology student)
In this sentence, leren sounds more natural and flexible (learning a language, practicing vocabulary, etc.).
Tien minuten studeren is not wrong, but it tends to sound more like focused study of material (e.g., for an exam) rather than the broad idea of building a daily learning habit.
You can say both:
- tien minuten leren
- tien minuten lang leren
Tien minuten leren already clearly expresses duration. Adding lang:
- tien minuten lang leren adds a slight nuance of emphasis: for the full ten minutes, for a period of ten minutes.
In everyday speech, Dutch speakers often omit lang when the duration is clear:
- Hij wil elke avond tien minuten leren.
- We hebben twee uur gewacht.
So tien minuten leren is completely natural and does not need lang.
Elke and iedere are very close in meaning and are often interchangeable.
- elke avond = every evening
- iedere avond = every evening / each evening
Nuances:
- elke is slightly more common and neutral in everyday speech.
- iedere can sound a bit more formal or emphatic (each and every).
In this context, elke avond tien minuten leren and iedere avond tien minuten leren both sound natural. Most learners can safely treat them as synonyms here.
Tien minuten leren is a standard way to express to learn for ten minutes.
- Time expression: elke avond (every evening)
- Duration: tien minuten (ten minutes)
- Verb: leren
So the pattern is:
- [Time when] + [Duration] + [Verb]
- elke avond tien minuten leren
You can say tien minuten per avond leren, and it is grammatically correct, but it sounds more technical or mathematical (like specifying an exact quota).
For a natural description of a daily routine, elke avond tien minuten leren is simpler and more idiomatic.
Yes. In Dutch, when you have a modal verb like wil followed by more than one infinitive, those infinitives go together in a verb cluster at the (right) end of the clause, after objects and adverbs.
Your sentence:
- Finite modal verb: wil
- Subject: hij
- Objects/adverbials: een nieuwe gewoonte / elke avond tien minuten
- Infinitives at the end: opbouwen and leren
Full structure:
- In plaats daarvan – wil – hij – een nieuwe gewoonte opbouwen – en – elke avond tien minuten leren.
Each part has its own infinitive:
- een nieuwe gewoonte opbouwen
- elke avond tien minuten leren
Dutch allows you to coordinate two infinitive phrases like this after a single wil. The key rule: the finite verb (wil) stays in second position, and the infinitives (opbouwen, leren) are placed at or near the end of their respective segments.