Breakdown of Vandaag ben ik ziek, dus blijf ik thuis.
ik
I
zijn
to be
vandaag
today
blijven
to stay
dus
so
thuis
home
ziek
sick
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Vandaag ben ik ziek, dus blijf ik thuis.
Why is the verb before the subject in Vandaag ben ik ziek?
Dutch main clauses follow the V2 (verb-second) rule: exactly one element comes first, then the finite verb, then the subject. Putting Vandaag (Today) first forces inversion: Vandaag ben ik ziek. Without fronting, you’d say Ik ben vandaag ziek.
Why is it dus blijf ik thuis and not dus ik blijf thuis?
Both are possible, with a nuance:
- As a coordinating conjunction (most neutral): … dus ik blijf thuis.
- As a linking adverb (more formal/emphatic, and standard especially at the start of a new sentence): … dus blijf ik thuis. / Dus blijf ik thuis.
Your sentence uses the adverbial use (inversion after dus), which is fine.
Do I need the comma before dus?
It’s optional but recommended when joining two full main clauses for clarity: Vandaag ben ik ziek, dus (blijf ik) thuis. In short sentences you may omit it: Ik ben ziek dus ik blijf thuis.
Can I use omdat or want instead of dus? What’s the difference?
- want = because (coordinates two main clauses): Ik blijf thuis, want ik ben ziek.
- omdat = because (introduces a subordinate clause): Omdat ik ziek ben, blijf ik thuis.
- dus/daarom = so/therefore (express the result): Ik ben ziek, dus (blijf ik) thuis. / Ik ben ziek; daarom blijf ik thuis.
Why is the verb at the end in omdat ik ziek ben, but not in Vandaag ben ik ziek?
Subordinate clauses (with words like omdat, dat, als) send the finite verb to the end: omdat ik ziek ben. Main clauses keep the finite verb in second position: Vandaag ben ik ziek / Ik ben vandaag ziek.
What exactly does thuis mean? How is it different from huis and naar huis?
- thuis = at home (adverb): Ik ben/blijf thuis.
- (het) huis = the house (noun): Ik zit in het huis.
- naar huis = to (go) home (direction): Ik ga naar huis.
So you stay thuis, and you go naar huis.
Would Ik blijf naar huis be correct?
No. blijven means to stay (no movement), so use thuis: Ik blijf thuis. Use naar huis with a movement verb: Ik ga/rijd/fiets naar huis.
How do you conjugate blijven?
- Present: ik blijf, jij blijft, hij/zij blijft, wij/jullie/zij blijven
- Past: ik bleef, wij bleven
- Past participle: gebleven (auxiliary: zijn).
With the separable form: thuisblijven → thuisgebleven: Ik ben thuisgebleven.
Why simple present in Dutch here instead of English-style progressive “I’m staying home”?
Dutch usually uses the simple present for present states and near-future decisions: Ik blijf thuis. A progressive form (aan het + infinitive) exists but is only for ongoing activities; Ik ben aan het blijven is unnatural.
Is Vandaag required at the front? Can I say Ik ben vandaag ziek?
Both are correct. Vandaag ben ik ziek emphasizes “today.” The neutral, everyday order is Ik ben vandaag ziek. Fronting time words (like Vandaag) is common when you want to highlight them.
Why isn’t ik capitalized in Dutch?
In Dutch, pronouns are lowercase, including ik, except at the start of a sentence. (English capitalizes “I,” Dutch doesn’t.)
Can I omit the second ik and say “… dus blijf thuis”?
Not in a statement. … dus blijf thuis is read as an imperative (“… so stay home”). In a declarative clause, Dutch requires the subject: … dus blijf ik thuis or … dus ik blijf thuis.
Is there a difference between ziek, misselijk, and slecht?
- ziek = ill/sick in general: Ik ben ziek.
- misselijk = nauseous: Ik ben misselijk.
- slecht = bad/poor(ly); for feeling unwell use: Ik voel me slecht.
Also useful: verkouden = having a cold: Ik ben verkouden.
Where do time and place go in the second clause?
Typical order is Time–(Manner)–Place. Natural: … dus blijf ik vandaag thuis.
… dus blijf ik thuis vandaag is possible but puts extra focus on thuis or sounds like an afterthought.
Can I write dus dat here? What about zodat?
Don’t use dus dat in Standard Dutch. zodat means “so that” and introduces a subordinate clause of purpose/result: Ik ben ziek, zodat ik niet kan werken. For your sentence, dus/daarom is the normal result connector.
Is the original sentence idiomatic?
Yes. It’s slightly more emphatic/formal because of fronting (Vandaag …) and inversion after dus. The most neutral everyday variant is Ik ben vandaag ziek, dus ik blijf thuis. Both are correct.