Breakdown of In dat recept moeten de groenten langzaam garen.
Questions & Answers about In dat recept moeten de groenten langzaam garen.
Dutch follows a V2 (verb-second) rule for the finite verb and then pushes any non-finite verb (infinitive) to the end. Here:
- In dat recept (adverbial)
- moeten (finite verb, position 2)
- de groenten langzaam (subject + adverb)
- garen (infinitive, final position)
This ordering is mandatory in main clauses with auxiliaries or modals.
Both garen and koken relate to cooking, but:
- garen means “to cook through” or “to simmer/gently cook until done.” It focuses on the process of bringing food to the right doneness.
- koken usually means “to boil” or “to cook” in a more general or higher-temperature sense.
In recipes you might say “groenten garen in bouillon” rather than “groenten koken in bouillon” if you want a gentle simmer.
Adverbs of manner (like langzaam) typically come directly before the verb they modify:
… de groenten langzaam garen …
If you move langzaam elsewhere, you can still be understood, but it sounds less natural:
- “de groenten garen langzaam” (possible, but uncommon)
- “langzaam moeten de groenten garen in dat recept” ( grammatically OK, shifts emphasis to langzaam )
The default, most idiomatic order in a recipe is the one you saw.
Dutch uses in with recept when you mean “in a recipe” (as a set of instructions).
- op dat recept would suggest “on the printed page of the recipe.”
- bij dat recept can mean “together with” or “concerning that recipe,” but is less precise.
You can also say volgens het recept (“according to the recipe”).
Recept is a het-word, so the corresponding demonstratives are dit (this) and dat (that).
- Use dit recept to point to something physically or conceptually very close (“in this recipe”).
- Use dat recept to refer back to a recipe already mentioned or somewhat further away.
You never say deze recept because deze is for de-words.